Prendre sur le tour, fraiseuse, matériel de broyage, tels que la refonte de très haute qualité.
對承接車床,銑床,磨床等設(shè)備大修有很高的質(zhì)量關(guān)。
Prendre sur le tour, fraiseuse, matériel de broyage, tels que la refonte de très haute qualité.
對承接車床,銑床,磨床等設(shè)備大修有很高的質(zhì)量關(guān)。
Le recyclage s'effectue par réutilisation directe, par exemple par refonte.
通過直接的重新使用,例如回爐重熔即可再循環(huán)使用。
Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.
學(xué)校課本在這一方面做了徹底的修訂。
Les Principes incitent également à une refonte de la législation existante.
《原則》還證是一項(xiàng)促進(jìn)對現(xiàn)行立法革的推動因素。
Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.
除革之外,我們委內(nèi)瑞拉還要重新塑造聯(lián)合國。
Les perspectives à court terme exigent une refonte totale du modèle d'approvisionnement.
較短的規(guī)劃周期要對采購模式進(jìn)行徹底的重新思考。
La Déclaration de Doha préconise une refonte complète des institutions de Bretton Woods.
《多哈宣言》呼吁全面革布雷頓森林機(jī)構(gòu)。
Nous remercions l'Allemagne d'avoir coordonné la refonte du projet de résolution.
我們感謝德國協(xié)調(diào)決議草案的修訂工。
Plusieurs intervenants ont commenté la rénovation du Département par la refonte de ses structures.
若干發(fā)言者談到通過調(diào)整結(jié)構(gòu)振興新聞部的問題。
L'évolution à la baisse des ressources imposera une refonte des modalités de l'assistance technique.
不斷化的資源方案也將要提供技術(shù)援助的方式。
Comme le batiment, les institutions ont aussi désespérément besoin d'une refonte, c'est le véritable plan-cadre.
“如同大樓一樣,各機(jī)構(gòu)也亟需全面翻修——這是真正的總計(jì)劃。
Il est souvent fait observer que l'informatisation n'a pas été précédée d'une refonte des processus.
經(jīng)常見到的報(bào)告是,在對某些業(yè)務(wù)流程實(shí)行自動化之前沒有進(jìn)行充分的重新設(shè)計(jì)。
La Norvège appuie, dans l'ensemble, les recommandations du Groupe de la refonte.
總的來說,挪威支持重新設(shè)計(jì)小組的各項(xiàng)建議。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 徹底檢查通信系統(tǒng),確保將全國納入其覆蓋范圍之內(nèi)。
La refonte des services publics autour de cette nouvelle structure politique est presque achevée.
圍繞這個新政治機(jī)構(gòu)的公共部門的革已經(jīng)接近尾聲。
Une refonte de l'architecture institutionnelle du FEM est actuellement à l'examen.
目前正在考慮對全球環(huán)境基金的體制建構(gòu)進(jìn)行審查。
Chaque pays doit entreprendre cet exercice de refonte en fonction de sa situation particulière.
各國必須按照自己的國情來開展這一重新設(shè)計(jì)過程。
Ils soulignent en outre l'importance d'une refonte globale des programmes du FMI.
此外,他們還強(qiáng)調(diào),必須對基金方案的設(shè)計(jì)進(jìn)行全面修訂。
La plupart des mécanismes pertinents ont fait l'objet d'une refonte; des progrès notables ont été réalisés.
相關(guān)機(jī)制的很大一部分已得到全面革;這方面已經(jīng)取得了重要的進(jìn)展。
Elles impliquent nécessairement une refonte de cette dernière pour qu'elle puisse répondre aux besoins du citoyen.
它迫使行政部門出調(diào)整來滿足公民的需要。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com