欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

répudiation

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

répudiation

音標(biāo):[repydjasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 離棄妻子, 休妻

2. 〈轉(zhuǎn)義〉(對意見、思想等的)棄, 放棄;(對義務(wù)等的)拒絕履行

3. 【法律】放棄
répudiation d'une succession繼承(權(quán))的放棄 法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
rejet,  reniement
聯(lián)想詞
polygamie多配偶;divorce離婚;adultère通奸的;infidélité不忠實(shí),不忠誠,不貞;renonciation放棄,棄;falsification攙假,摻假;séparation分開,分離;excommunication開除教籍;virginité童貞;révocation廢除,取消,撤回;abrogation廢除,撤消;

La répudiation est une notion foncièrement étrangère au droit belge.

根本上講,休妻不容于比利時(shí)法律。

La loi relative au mariage musulman régit aussi le divorce et la répudiation (art.?4).

離婚和脫離關(guān)系在《穆斯林婚姻法》中作了規(guī)定。

Mme?Gaspard se déclare préoccupée par la question de la reconnaissance de la répudiation en Belgique.

Gaspard女士說,她對休妻行為在比利時(shí)得承認(rèn)感關(guān)切。

Il serait également intéressant de conna?tre le nombre de femmes ayant déjà exercé leur droit de répudiation (??khul??).

她很想知道有多少婦女已根據(jù)《解除婚約法》行使其權(quán)利。

On ne comprend pas clairement si la pratique de la répudiation de la femme est encore effective ou non.

休妻的做法是否依然存在,現(xiàn)在還不清楚。

Conformément aux dispositions du Code civil transitoire, toute répudiation unilatérale de l'un des époux par l'autre est sans effet.

根據(jù)過渡民法,丈夫單棄妻子或妻子單棄丈夫是無效的。

Inscrite dans la Constitution brésilienne, la répudiation du terrorisme constitue l'un des principes directeurs des relations internationales de notre pays.

《巴西憲法》對恐怖主義的唾棄是我國國際關(guān)系的指導(dǎo)原則之一。

L'obéissance à Dieu passe par la reconnaissance du monothéisme, l'obéissance aux commandements de Dieu, et la répudiation d'un culte impie.

膜拜上帝意味著信奉一神論,服上帝的命令、不信邪教。

La Présidente, s'exprimant à titre personnel, déclare qu'elle aimerait également comprendre les principes dont s'inspire la reconnaissance de la répudiation.

主席以個(gè)人身份發(fā)言說,她也希望了解,對休妻行為的承認(rèn)是出于何種考慮。

Le Jamaican Nationality Act contient des dispositions relatives à la répudiation de la nationalité jama?caine, par exemple à la double nationalité.

《牙買加國籍法》規(guī)定了拒絕承認(rèn)牙買加公民身份的情況,如雙重國籍。

En vertu de cette loi, la citoyenneté yougoslave pouvait être retirée par autorisation, par répudiation ou en vertu des traités internationaux.

根據(jù)該法規(guī)定,南斯拉夫國籍可以通過放棄、或經(jīng)由聲明放棄又或依據(jù)國際條約終止。

Les commentaires pertinents à cette loi définissent la répudiation comme une déclaration unilatérale d'intention du mari qui met fin au mariage.

在對這條法律的說明中,脫離關(guān)系界定為丈夫的單意向聲明,而導(dǎo)致婚姻關(guān)系的終止。

Il est estimé que cette répudiation pourrait avoir des effets négatifs sur la réputation de solvabilité internationale des pays en cause.

有人稱,這種債務(wù)解除可能會(huì)對解除債務(wù)國家的國際信用評級(jí)帶來負(fù)影響。

Il rappelle qu'il a saisi les ambassades du Bélarus en Suisse et en Ukraine d'une demande de répudiation de sa nationalité.

他回顧說,他曾向白俄羅斯駐瑞士和烏克蘭的大使館提出申請,要求放棄白俄羅斯國籍。

Ce Comité intervient dans le suivi des cas de viol, d'excision, d'union forcée, d'abandons, de répudiation, de coups et blessures, etc.

此委員會(huì)參與強(qiáng)奸、割陰、強(qiáng)迫婚姻、遺棄、休妻、毆打等案件的跟蹤審理。

Le divorce est prononcé par un tribunal et la répudiation s'effectue en dehors des tribunaux, mais en présence d'un fonctionnaire spécialement habilité.

離婚是由正規(guī)法院宣布的,脫離關(guān)系則不經(jīng)法院審理,但要有一名專門指定的公務(wù)員在場。

La loi va encore plus loin en précisant que l'enfant né après la répudiation-qui est interdite-a pour père le mari légal de sa mère .

法律在這還走得更遠(yuǎn),它明確規(guī)定:妻子被遺棄(這是禁止的)后出生的子女以其母親的法定丈夫?yàn)楦赣H。

Les états parties doivent aussi veiller à ce que l'égalité soit respectée en ce qui concerne la?dissolution du mariage, ce qui exclut la possibilité de répudiation.

締約國也必須保證解除婚約的平等,不允許有拒絕的可能。

Par conséquent, ne sera pas reconnue la répudiation intervenue entre époux dont l'un au moins est Belge ou ressortissant d'un état qui ne conna?t pas cette institution.

因此,如果夫妻中至少有一是比利時(shí)人或是不承認(rèn)這一制度的國家的公民,他們之間發(fā)生的休妻就不被承認(rèn)。

La répudiation de l'épouse est un phénomène qui a souvent lieu dans le milieu traditionnel où la plupart des unions ne reposent que sur des bases coutumières.

休妻是經(jīng)常發(fā)生在傳統(tǒng)社會(huì)環(huán)境內(nèi)的一種現(xiàn)象。 在傳統(tǒng)社會(huì)環(huán)境中,大部分的婚姻是建立在習(xí)俗基礎(chǔ)之上的。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 répudiation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。