Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另方面,實際上宗教殿堂正遭到褻和劫掠。
Mais d'autre part, dans les faits, des lieux de culte sont profanés et pillés.
另方面,實際上宗教殿堂正遭到褻和劫掠。
Isra?l continue de profaner des lieux de culte et des maisons sures.
以色列繼續(xù)褻場所并拆毀安全家庭。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我們決不能在猶太教會堂受到破壞或玷污時置若罔聞。
La réalité est que des lieux saints serbes sont pillés et profanés de fa?on quotidienne.
塞爾維亞族神殿實際上天天都遭到掠奪和褻。
Un témoin dans une affaire de crimes de guerre a été assassiné et sa tombe profanée.
起戰(zhàn)爭罪案件中名證人被謀殺,墳?zāi)乖庖C。
Les récents crimes ont commencé par une autre tentative des Sionistes de profaner les lieux saints musulmans d'Al?Qods Al?Charif.
近來犯罪始于猶太復(fù)國主義者又次試圖褻在圣城神廟。
Ces dernières auraient même profané le corps d'au moins deux des Palestiniens tués au cours de l'attaque contre Beit Hanoun.
據(jù)報,在占領(lǐng)軍進攻Beit Hanoun期間遇害巴勒斯坦人中,至少有兩人甚至遭到占領(lǐng)軍褻。
Ainsi, la notion même de mouvement de libération a été profanée car ces mouvements agissent sous la bannière de la pureté de la race.
因此,此類運動理念受到褻,因為它們被認為是以種族凈化名義進行。
Ils exigent tout sans rien donner, au mépris des conventions et des normes de la communauté internationale, en profanant notre discours juridique et moral.
他們主張以最小參與達成最大要求,規(guī)避國際社會準則規(guī)范,同時濫用我們法律和道德言論。
Dans la ville d'Orahovac, 60?% des tombes serbes ont été profanées.
在Orahovac鎮(zhèn),60%塞族人墳?zāi)贡灰C。
Une église a été détruite et des pierres tombales, dans cinq cimetières serbes, ont été profanées.
教堂被摧毀,5個塞族墳場墓碑被褻。
Les personnes susceptibles de rentrer chez elles font toutes plus ou moins la même chose?: elles vont visiter leur maison br?lée et les tombes profanées.
潛在返回者多數(shù)活動只不過是去看看他們被破壞、燒掉住房和遭到褻墓地。
Des tombes juives ont été profanées, les murs de la ville ont été couverts d'affiches antisémites et des Juifs ont re?u des menaces de mort par courrier.
猶太人墳?zāi)乖獾揭C,該城市到處張貼了反猶太人海報,猶太人收到郵寄死亡威脅。
L'église avait été rénovée dans le cadre du programme de restauration des églises et monastères du Kosovo-Metohija endommagés et profanés, mené sous les auspices du Conseil de l'Europe.
之前,該教堂利用歐洲委員會贊助科索沃和梅托希亞被毀壞和褻東正教教堂和寺院修復(fù)方案得到修復(fù)。
Au cours des deux dernières années, les 2?000 croix de pierre restantes qui marquaient des cimetières arméniens ont été profanées et éliminées.
過去兩年來,代表亞美尼亞人墓地剩余2 000個石雕十字架受褻,遭毀滅。
De plus, les forces d'occupation ont endommagé une mosquée voisine qu'elles ont profanée en y entrant, sous prétexte de chercher des armes.
此外,占領(lǐng)軍行動使附近所清真寺受到損壞,他們還進入清真寺,褻其神圣,他們聲稱是為了搜查武器。
Or de tous les temps, seul l'avenir se prête à être profané par nous?: le présent est déjà le passé et le passé, ce sont les méchefs de nos pères.
但是,在時間長河中,只有未來是我們可以褻;今日已成為過去,而過去是我們先輩惡作劇結(jié)果。
Ces lieux sont constamment menacés par les tentatives de les profaner ou de les détruire menées par des extrémistes israéliens, avec le soutien de ceux qui sont en apparence moins extrémistes.
以色列極端主義分子企圖在那些表面上不那么極端人支持下褻和摧毀這些圣地,從而使它們不斷受到威脅。
Une telle personne doit être incapable de discerner le sentiment de frustration et d'humiliation que notre peuple ressent du fait des politiques israéliennes, y compris la tentative de profaner nos lieux saints.
這種人是無法察我們?nèi)嗣裼捎谝陨?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">政策、包括想要褻我們圣地企圖而產(chǎn)生挫折和屈辱感。
Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.
嗜血成性歹徒玷污死者名聲,給他們親人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒商業(yè)誘惑,那確實是可恥。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com