Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
果您有任何需,具體規(guī)格及相關(guān)之求告知。
Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
果您有任何需,具體規(guī)格及相關(guān)之求告知。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修訂后的《原則》還強(qiáng)調(diào)了披露求。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
舉報(bào)嫌疑交易義務(wù)是一項(xiàng)法律規(guī)定。
Les régimes existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
現(xiàn)有法律制度的求不盡相同,或偏重于不大正式的求,或偏重于比較正式的求。
Les soumissions non conformes aux prescriptions ne sont pas examinées.
有關(guān)求的投標(biāo)不予考慮。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“時(shí)限的連續(xù)不得由于同一目的的進(jìn)一步索賠求而暫停。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
現(xiàn)有法律制度的求不盡相同,或偏重于不大正式的求,或偏重于比較正式的求。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
評(píng)價(jià)資源中心中的評(píng)價(jià)計(jì)劃似乎較為全面、合規(guī)。
Par conséquent, l'arrestation de l'auteur était conforme aux prescriptions légales.
因此,對(duì)于提交人的逮捕符合法律規(guī)定。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
排除性時(shí)效的適用權(quán)利不受妨礙。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
找到正確的補(bǔ)救方法我們需正確的處方。
Il n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.
此種求沒(méi)有固定的時(shí)間限制。
La?lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6求的特別容器。
Il?n'y a pas de prescription extinctive formelle de ce droit.
此種求沒(méi)有固定的時(shí)間限制。
Ainsi, la plupart des équipements seront préparés d'après les prescriptions du client.
因此,大多數(shù)設(shè)備項(xiàng)目按照用戶(hù)的求來(lái)制造。
La règle relative à la prescription des actions peut-être formulée de différentes fa?ons.
關(guān)于索賠的時(shí)限可以有幾種寫(xiě)法。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les états à accélérer leurs travaux.
但是,為了免違反時(shí)限,肯尼亞敦促各國(guó)加快工作。
La plupart de celles qui ont répondu ont déclaré qu'elles préféraient la prescription.
大多數(shù)答復(fù)都傾向于“時(shí)限期”寫(xiě)法。
En outre, les options comptables relevant du HGB sont exercées conformément aux prescriptions fiscales.
此外,可按照稅務(wù)規(guī)定選擇商法典內(nèi)的會(huì)計(jì)方法。
Le secteur privé impose de plus en plus des prescriptions environnementales aux fournisseurs.
私營(yíng)部門(mén)對(duì)供應(yīng)商提出與環(huán)境有關(guān)的需求的情況正日益普遍。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com