Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
國家法院有時會使用違憲戒律。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
國家法院有時會使用違憲戒律。
L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.
衛(wèi)生中心之一還提供傳統(tǒng)中醫(yī)這種替代療法。
Le principe de la gestion axée sur les résultats est un précepte important à cet égard.
在這方面,基于成果管理制是一重要方針。
L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.
對他信仰主張一無所知,會助長宗不容忍。
Fidji accepte indéniablement ces préceptes.
斐濟接受這些信條;這一點是毫無疑問。
Il importe absolument que notre environnement commun soit préservé et géré conformément aux préceptes du développement durable.
根據(jù)可持續(xù)發(fā)展原則保護和管理我們共同環(huán)境至關(guān)重要。
à l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte ??les normes avant le statut??.
同德國一樣,聯(lián)合王國堅決支持“標準先于地位”。
Toutes les principales religions du monde ont pour précepte central la compassion et la promotion de la paix.
世界各大宗核心都是同情心和促進和平。
Le Népal a fait de ces buts et de ces principes les préceptes fondamentaux de sa politique étrangère.
尼泊爾已將這些目標和原則外交政策基本宗旨。
Sa présence dans ce pays infortuné n'obéit qu'à des préceptes moraux et à une tradition active de solidarité.
它在這不幸國家中存在是出于道義原則,是了以實際行動表示支持。
Il?est contraint de choisir entre la fidélité aux préceptes de sa religion et le respect des lois du pays.
他被脅迫在堅持他宗同尊重該國法律之間出抉擇。
Ce peut être n'importe quelle femme qui a déclaré entreprendre de pratiquer 10 préceptes conformément à l'enseignement de Bouddha.
任何一名婦女,只要宣布開始依據(jù)佛義遵守十戒,均可稱佛尼姑。
Les préceptes et les principes consacrés par cet important document politique sont aussi valables aujourd'hui qu'auparavant.
這一重要政治文件莊嚴載有準則和原則今天和以往任何時候一樣有效。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是猶太基本信條。
Un précepte bien connu de sociologie nous enseigne que l'homme na?t bon, mais la société le rend mauvais.
一非常有名社會學(xué)概念告訴我們,人生來是善良,但社會使人變壞。
Certaines sont régentées par des lois et des préceptes éthiques qui situent leur fonctionnement à un bon niveau moral.
某些由法律和道德標準來管制,確保運行方式人合乎一定情況。
Se fondant sur les préceptes exposés plus avant, le Gouvernement cubain a développé la politique culturelle du pays depuis?1959.
根據(jù)上述規(guī)律,古巴政府自1959起制訂了文化政策。
Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.
誰不實行計劃生育,就叫他家破人亡。
Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.
年長者喜愛訓(xùn)誡他人,只是因無法繼續(xù)惡而尋求安慰。
Mais, dans les véritables ??foires d'empoigne?? que sont bon nombre de conflits actuels, les préceptes traditionnels sont ignorés ou bafoués.
但在今天許多沖突“各行是”局勢中,各地這些法令受到忽視和破壞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com