Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我們最大的敵人是消極被動(dòng)。
Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.
首先,我們最大的敵人是消極被動(dòng)。
La MONUC devrait cesser de faire preuve de passivité et agir.
聯(lián)剛特派團(tuán)應(yīng)該一個(gè)沒有行動(dòng)的轉(zhuǎn)變成一個(gè)積極行動(dòng)的特派團(tuán)。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
盡管背景艱難,但我們不能自消極。
Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.
然而,復(fù)雜性永遠(yuǎn)不應(yīng)成為我們消極被動(dòng)的借口。
Cependant, cela ne peut servir d'excuse à la passivité et à l'inaction.
然而,這不能成為消極和不采取行動(dòng)的借口。
Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.
但是,這種要求并不是意味著論壇的作用述被動(dòng)的。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
現(xiàn)在不是絕心放棄的時(shí)候。
Nous ne devons pas être accusés de passivité face aux souffrances humaines et à l'adversité.
我們不能被指責(zé)在面對(duì)人類痛苦和逆境時(shí)無動(dòng)于衷。
La réaction de la police est allée de la passivité au recours à une force excessive.
警方的對(duì)策也被動(dòng)應(yīng)付轉(zhuǎn)為濫用武力。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲的是,黎巴嫩人民正在承擔(dān)這種無所行動(dòng)和無能的代價(jià)。
La passivité et le silence ne doivent pas se faire les complices de ces crimes.
不能面對(duì)犯罪無動(dòng)于衷保持沉默,而淪為共犯。
Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.
我認(rèn)為重要的是,我們不要陷入絕和被動(dòng)。
L'état s'était principalement rendu coupable de passivité et ne s'était pratiquement pas préoccupé d'affirmer son droit de propriété.
國(guó)家一般不加干預(yù),很少企圖行使所有權(quán)。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
國(guó)際社會(huì)的消極態(tài)度使得撒哈拉人的基本權(quán)利每天都在遭到侵犯。
La?passivité ou la non-prévention de ces actes peuvent être considérées aussi comme une manifestation de discrimination.
沒有采取行動(dòng)防止種族歧視也可視為一種種族歧視行為。
Composantes du modèle hégémonique?: passivité, dépendance, maternité, privilège du monde familial.
被動(dòng)性、依賴性、生養(yǎng)子女、在家庭中的特權(quán)。
Le racisme crée ainsi un cercle vicieux: dépossession, passivité des autorités et dépossession de nouveau.
種族主以這種方式,造成了一種惡性循環(huán):剝奪—— 政府當(dāng)局不采取行動(dòng)—— 再剝奪。
Cela dit, elles servent bien souvent, et sans raison, de prétexte à la passivité et à l'inaction.
但是它們時(shí)常必然被作為被動(dòng)和不采取行動(dòng)的借口。
La participation directe ou indirecte de la police ou sa passivité dans de nombreux incidents signalés est préoccupante.
極令人擔(dān)心的是警察對(duì)許多舉報(bào)的案件進(jìn)行直接間接干預(yù)不采取行動(dòng)。
La passivité?: voilà notre pire ennemi.
袖手旁觀是我們最壞的敵人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com