欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

passeur

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

passeur

音標(biāo):[pas?r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
passeur, se
n.
1. (渡船的)艄公, 船工

2. 〈轉(zhuǎn)義〉幫人偷越國(guó)境或禁區(qū)
passeur de drogue毒品偷運(yùn)

3. 【體育】傳球
近義詞:
batelier
聯(lián)想詞
buteur足球射門員;meneur帶頭,領(lǐng)頭,頭目,領(lǐng)導(dǎo),指揮;gardien看守,看管;pivot樞軸,支軸;conteur;défenseur保衛(wèi),防守,防御,保護(hù)人;joueur游戲;marqueur打印器;ailier翼;coéquipier同隊(duì)人, 同組人;poète詩(shī)人,詩(shī)歌作;

Un bon passeur est aussi indispensable au match .

在比賽中一位優(yōu)秀的傳球也是必不可少的。

Ce passeur a déjà travaillé sur la rivière toute sa vie .

這位擺渡人一生都在這條河上工作。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些婦女在偷渡途中遭到蛇頭的性騷,其他的則發(fā)生在到法后。

La traite d'individus est une source de?revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

對(duì)于設(shè)法使人們穿越國(guó)境的“經(jīng)紀(jì)人”來(lái)說(shuō),販賣人口是一種營(yíng)利性很大的收入來(lái)源。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2?000?dollars au passeur.

她們被迫打工,一直到她們付還了2,000美元的偷渡費(fèi)為止。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷運(yùn)和人販子有意以婦女為目標(biāo)。

Il faut accorder une plus grande attention à l'interception des passeurs de drogue.

必須更中注意攔截毒品運(yùn)送。

Ces femmes tombent souvent entre les mains des trafiquants d'êtres humains et des passeurs.

這些婦女常常被他人販賣和偷運(yùn)。

Il arrive aussi que l'argent soit porté directement en Somalie par un ou plusieurs passeurs de fonds.

有時(shí),現(xiàn)金由一個(gè)或個(gè)信差直接送達(dá)索馬里。

Ils ont déploré les pratiques inhumaines des passeurs et des trafiquants et leur manque de compassion.

部長(zhǎng)們對(duì)私運(yùn)和販賣人口的不人道做法及他們對(duì)別人的痛苦置若罔聞感到憤慨。

Certains enfants subiraient en outre des sévices de la part des passeurs et de leurs employeurs.

又據(jù)報(bào)告說(shuō),有些兒童受到人販子及其雇主的虐待。

Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.

移徙不是受害;是人口走私和人口販子使他們淪為受害。

En ao?t, près de la ville c?tière de Budva, la police a appréhendé 25?ressortissants chinois et trois passeurs.

八月份警察在沿海城市Budva逮捕25個(gè)中國(guó)人和3名蛇頭。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

對(duì)偷渡罪的處罰更加嚴(yán)厲,并訓(xùn)練主管部門如何打擊偷渡網(wǎng)絡(luò)。

Le Canada peut retarder le renvoi d'une personne qui aide les autorités à engager des poursuites contre "un passeur".

據(jù)加拿大提交的文件說(shuō),對(duì)幫助控告“蛇頭”的人,加拿大仍會(huì)推遲驅(qū)逐。

De cette fa?on, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.

這樣做又能大大減少人口偷運(yùn)和販賣以及不擇手段的雇主剝削移徙的機(jī)會(huì)。

Afin d'essayer d'éviter les gardes-c?tes yéménites, les passeurs contraignent généralement les passagers à abandonner le navire loin des c?tes.

為了躲避也門海岸警備隊(duì),人販子通常強(qiáng)迫乘客在遠(yuǎn)離岸邊時(shí)離船。

Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !

“該死的節(jié)日!”他叫了起來(lái)。“你到處對(duì)我緊追不舍嗎???!我的上帝呀!你一直追到這船夫的小屋里!”

Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.

進(jìn)入那些國(guó)家的人往往要依靠偷運(yùn),在這一個(gè)過(guò)程中需拿出(允諾)大筆錢財(cái)。

En outre, ces délits exploitaient le besoin et la vulnérabilité des victimes potentielles des passeurs et des trafiquants d'êtres humains.

這些罪行也往往利用私運(yùn)和販賣的潛在受害人的需要和脆弱性。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 passeur 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。