L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利利比亞戰(zhàn)斗者爭取解放戰(zhàn)爭期間,也利用這種借口對付這些戰(zhàn)斗者。
L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.
法西斯意大利利比亞戰(zhàn)斗者爭取解放戰(zhàn)爭期間,也利用這種借口對付這些戰(zhàn)斗者。
En outre, les femmes représentaient 30?% des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en éthiopie.
此外,推翻塞俄比亞前法西斯政權(quán)斗爭行列里,女性占了30%。
Il est curieux que l'Europe ait oublié l'Holocauste et qu'elle assiste impassible à la prolifération de partis fascistes et néonazis.
奇怪是,歐洲忘記了災難和犧牲,對法西斯政黨和新納粹分子出現(xiàn)也無于衷。
En Italie, elle inclut l'Alliance nationale, au discours nostalgique de la période fasciste, la Ligue du Nord et le Mouvement social.
意大利,這歷史上懷念法西斯時期民族聯(lián)盟、宣揚法西斯主義和仇恨意識形態(tài)北方聯(lián)盟和社會運。
Leurs corps et ceux de cinq autres chefs fascistes sont ensuite exposés sur la piazzale Loreto de Milan, pendus par les pieds.
隨后兩人以及另外五名法西斯主義者被暴尸,尸體被倒掛米蘭羅雷托廣場上。
La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.
新法西斯主義和新納粹團伙空前崛起以及為法西斯主義罪行辯護舉不能不令人關(guān)切。
Non contents de ne pas s'opposer à ce que soient glorifiés les fascistes lettons, les dirigeants du pays participent personnellement aux manifestations.
拉脫維亞領(lǐng)導人不僅不阻止舉行為拉脫維亞法西斯分子歌功頌德活,而且還親自參加這些活。
Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes.
第二次世界大戰(zhàn)一開始,南斯拉夫王國德國和意大利法西斯浪潮沖擊下崩潰。
Même lorsque l'ordre règne, le gouvernement n'a aucun moyen de contr?ler ou de suivre les activités minières artisanales même en utilisant des méthodes administratives fascistes.
政府無法使用法西斯行政辦法控制、甚至監(jiān)測手工開礦活,即使充分建立了法治。
Sa délégation souhaite savoir quelle nouvelle mesure pourrait être prise pour empêcher les partis politiques xénophobes ayant des idéologies fascistes de faire des déclarations racistes.
古巴代表團希望知道能采取什么新行來防止有法西斯主義意識形態(tài)仇視外國人政黨作種族主義演講。
Seuls les peuples peuvent accomplir de telles choses, seuls les peuples unis, seuls les peuples conscients arrivent à faire barrage à ces tentatives fascistes et terroristes.
只有一個團結(jié)民族才能做到這一點,只有一個有覺悟和積極民族才能擊退這種法西斯主義和恐怖主義攻擊。
Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui?se?réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la?Constitution.
葡萄牙當局說,憲法第46條第4款禁止種族主義團體或奉行法西斯主義組織存。
La condamnation universelle de l'arrogance et de la mentalité fasciste qui ont con?u et mis en oeuvre ces actes de terreur ne pouvait pas ne pas être justifiée.
各國普遍譴責策劃和執(zhí)行這種恐怖大膽妄為和法西斯主義思想狀態(tài),是完全有道理。
Il?n'y a pas eu de blessés à déplorer, mais la population et différentes associations se sont émues de la présence de groupes xénophobes et fascistes dans la ville.
沒有人受傷,但是該城市居民和一些協(xié)會都對他們城市中存仇視外國人和法西斯主義團體表示不安。
Seul un esprit raciste, fasciste, omnipotent, orgueilleux et, de surcro?t, perturbé comme celui de l'actuel Président des états-Unis, M.?Bush, est capable de maintenir cet embargo criminel contre Cuba.
只有像美國現(xiàn)任總統(tǒng)布什先生這種種族主義分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才會維持對古巴違法封鎖。
Il comprend l'adoption d'une législation interdisant les symboles et organisations fascistes, racistes, xénophobes ou antisémites ainsi que le culte des personnalités assumant une responsabilité dans les crimes contre l'humanité.
其中通過立法,取締法西斯主義、種族主義、排外主義或猶太主義標志和組織,以及對犯有危害人類罪個人崇拜。
Mener une perquisition forcée pendant plus de quatre heures en mobilisant des forces aussi nombreuses contre un petit établissement est un acte de vandalisme de la part de tyrans fascistes.
對一個小機構(gòu)大興問罪之師,并強行搜查四小時以上,這乃是法西斯式暴君流氓行徑。
Selon certaines informations, les auteurs de?ces deux?attaques racistes xénophobes étaient, semble-t-il, des jeunes à l'idéologie fasciste, liés aux brigades blanc-bleu qui sont responsables des graffitis fascistes apparus dans toute la ville.
根據(jù)所收到一些情況,這兩起種族主義和仇外事件兇手具有種族主義意識形態(tài),他們與全城各處亂寫亂畫法西斯圖像“白蘭”小隊有聯(lián)系。
Pendant la Seconde Guerre mondiale, tandis que le combinat de mercure Nikitovsky (Ukraine) était aux mains de l'armée fasciste, on a commencé à construire un combinat de mercure sur notre territoire.
第二次世界大戰(zhàn)期間,烏克蘭境內(nèi)尼基托夫汞聯(lián)合企業(yè)由法西斯軍隊操縱,因此吉爾吉斯斯坦境內(nèi)開始興建汞聯(lián)合企業(yè)。
Leur héro?sme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.
他們忘我勇敢和英雄氣魄戰(zhàn)勝法西斯主義和軍國主義勢力、爭取全世界自由與和平勝利方面發(fā)揮了決定性作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com