La crise économique a entra?né un profond bouleversement politique.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)引起了政治大動(dòng)亂。
La crise économique a entra?né un profond bouleversement politique.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)引起了政治大動(dòng)亂。
La révolution industrielle a entra?né les bouleversements de la société.
工業(yè)社會(huì)帶來了動(dòng)蕩。
Les pompiers sont bien entra?nés et bien équipés.
港口消防隊(duì)有訓(xùn)練有素人員和精密設(shè)施。
Cela signifie des contingents mieux entra?nés, mieux équipés et mieux préparés.
這意味著按照現(xiàn)實(shí)任務(wù)執(zhí)行計(jì)劃周全行動(dòng)。
Il avait créé les Janjaouid et les avait entra?nés et armés.
政府通過訓(xùn)練和提供武器創(chuàng)造了金戈威德民兵。
Faute de quoi, ils risqueraient fort d'être entra?nés dans le conflit.
作不到這一點(diǎn),就有他們可能被牽入沖突真正危險(xiǎn)。
Cette hausse a également entra?né des suppressions d'emplois et aggravé les inégalités.
它也導(dǎo)致失業(yè),造成擴(kuò)大不平等結(jié)果。
Telles furent les principales raisons qui ont entra?né le déficit actuariel du système.
這些是該制度精算赤字主要原因。
De la même fa?on, on pourra abandonner ceux ayant entra?né l'échec du programme.
同樣,導(dǎo)致方案失敗因素今后也可以在其它地方加以避免。
Aujourd'hui, il est clair que la transition a entra?né une véritable transformation du pays.
今天,格魯吉亞過渡工作顯然成了真正轉(zhuǎn)變。
Dans certaines régions, le désir d'élargir les marchés a entra?né l'intégration régionale.
在某些區(qū)域,擴(kuò)大市場愿望助長了區(qū)域主義。
Les restrictions de circulation ont également entra?né la mort de femmes enceintes et de nourrissons.
此外,由于不斷沖突所產(chǎn)生壓力,家庭暴力以及婦女兒童精神壓力有所增加。
Les attaques visant Abu Sakeen et Armankul ont également entra?né d'importants déplacements de population.
Abu Sakeen和Armankul受到襲擊也導(dǎo)致大批當(dāng)?shù)厝肆麟x失所。
La hausse des cours des ressources naturelles a cependant entra?né un accroissement des activités illicites.
然而,由于自然資源價(jià)格上漲,刺激了非法活動(dòng)增加。
Ces conditions de vie très dures ont aussi entra?né une incidence élevée de la prostitution.
艱難生活條件還導(dǎo)致賣淫現(xiàn)象增加。
Des affrontements avec les FDI ont également entra?né la mort d'un Palestinien à Naplouse.
與以色列國防軍之間沖突還導(dǎo)致納布盧斯一名巴勒斯坦人死亡。
Certains de ces partenariats n'ont entra?né ni croissance économique soutenue ni recul de la pauvreté.
現(xiàn)在有子表明,此類伙伴關(guān)系既沒有產(chǎn)生持續(xù)經(jīng)濟(jì)增長,也沒有減少貧窮。
Le processus électoral a en conséquence connu un certain ralentissement, qui a entra?né d'autres retards.
結(jié)果,選舉工作步伐放慢,導(dǎo)致了進(jìn)一步拖延。
L'échec de l'offensive a également entra?né la désintégration de deux brigades mixtes des FARDC.
這次失敗還使剛果(金)武裝力量損失了兩個(gè)整編旅兵力。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entra?né une aggravation du conflit.
到目前為止,對(duì)石油儲(chǔ)備開采似乎導(dǎo)致了沖突惡化。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com