Trois procès ont été conduits de front.
三個(gè)判以多軌方式進(jìn)行。
Trois procès ont été conduits de front.
三個(gè)判以多軌方式進(jìn)行。
Notre vérification ne nous conduit à formuler aucune réserve.
我們計(jì)未提出任何保留意見。
Les crises financières ont également conduit à un réexamen des politiques macroéconomiques.
由于金融危機(jī)經(jīng)驗(yàn),大家也對適當(dāng)宏觀經(jīng)濟(jì)政策進(jìn)行重新考慮。
Dans certains cas, cette démarche a conduit au renforcement des capacités analytiques locales.
在某些情況下使得本國分析能力得到加強(qiáng)。
La pauvreté est également un facteur qui conduit au recrutement des enfants.
貧困也造成兒童招募因素。
Ces troubles peuvent perdurer longtemps après les événements qui ont conduit au traumatisme.
這種紊亂可在導(dǎo)致精神創(chuàng)傷事件發(fā)生之后長期持續(xù)下去。
L'émancipation économique des femmes a peu à peu conduit à leur émancipation politique.
婦女在經(jīng)濟(jì)上解放逐步導(dǎo)致婦女政治上解放。
Le non-épuisement des recours internes conduit également à conclure à l'absence de violation.
她未能用盡國內(nèi)補(bǔ)救辦法情況也支持了不存在侵權(quán)行為結(jié)。
Ce discours a servi de base aux discussions qui ont conduit à ce sommet.
致首腦會議舉行各次討以這次演說為基礎(chǔ)。
Les inégalités de revenus ont notamment conduit à de graves injustices sociales et environnementales.
除其他外,收入差距導(dǎo)致嚴(yán)重社會和環(huán)境不平等現(xiàn)象。
Le fait est que cette peur existe et qu'elle conduit à l'autocensure.
事實(shí),恐懼確存在并因此導(dǎo)致自我新聞檢查。
Ma délégation renouvelle son plein soutien au processus de négociation conduit par M.?Ahtisaari.
我國代表團(tuán)愿重申,它全力支持阿赫蒂薩里先生所主持正在進(jìn)行談判進(jìn)程。
C'est une étape qui conduit à la conclusion d'un accord final de cessez-le-feu.
這一步驟導(dǎo)致達(dá)成最終?;饏f(xié)定。
Ma délégation renouvelle son plein appui au processus de négociation conduit par M.?Ahtisaari.
我國代表團(tuán)重申其對阿赫蒂薩里先生領(lǐng)導(dǎo)談判進(jìn)程充分支持。
Les ateliers sur les partenariats du mardi 17?octobre seront essentiellement conduits en anglais.
訂于10月17日星期二舉行伙伴關(guān)系研討會則將主要以英文進(jìn)行。
Ceci ne doit pas être per?u comme un conduit uniquement entre la MINUK et Belgrade.
這絕不能看作科索沃特派團(tuán)與貝爾格萊德之間唯一渠道。
Elle se demande si elles ont conduit à des programmes ou des politiques en particulier.
她想知道,它們否導(dǎo)致產(chǎn)生了任何具體方案或政策。
Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.
這也在被拘留者中造成了不公平看法。
Il a été proposé d'établir deux sous-catégories correspondant aux cuisinières avec ou sans conduit.
建議將簡易爐分為有煙囪和沒有煙囪兩種類型。
Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.
一些國家嚴(yán)重狹隘宗教觀正在導(dǎo)致新兩極化和歧視。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com