Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥倫比亞革命武裝力量-人民軍(FARC-EP)并確謀殺那些試圖離女兵負(fù)有責(zé)任。
Les FARC-EP auraient en outre assassiné des femmes qui tentaient de faire défection.
哥倫比亞革命武裝力量-人民軍(FARC-EP)并確謀殺那些試圖離女兵負(fù)有責(zé)任。
Les défections et les désertions sont courantes.
和開小差等現(xiàn)象司空見慣。
Il nous faut également prendre des mesures énergiques afin de décourager toute possibilité de défection.
我們還需要采取堅(jiān)行動(dòng),阻止可能偏離《不擴(kuò)散核武器條約》情況發(fā)生。
Durant les six derniers mois, les effectifs ont été encore réduits par les départs normaux et les défections.
在過(guò)去六個(gè)月中,由減員和,有效兵力進(jìn)一步減少。
En cas de défection, elles servent aussi à couvrir le co?t associé à la recherche d'un fournisseur de remplacement.
這些文書也是為支付尋找替代供應(yīng)商費(fèi)用。
Elle a même menacé à un moment d'enlever un soldat américain et de prétendre ensuite qu'il avait fait défection.
人民軍甚至一度威脅要綁架一名美國(guó)士兵然后再聲稱他已投誠(chéng)。
La défection de ces collaborateurs essentiels a eu un effet immédiat sur la capacité de l'accusation à préparer les procès.
他們離開事關(guān)重大,立即起訴部門繼續(xù)做好備案待審工作能力產(chǎn)生影響。
Des cas de punitions infligées aux membres de la famille de transfuges, destinées à étouffer toute velléité de défection, ont été signalés.
據(jù)報(bào)道,以處罰者家屬作為防止威懾手段。
Certaines de ces opérations ont fait suite à la défection d'un général de brigade de l'armée éthiopienne qui était basé dans le secteur.
一些重新部署是在報(bào)告稱駐扎在這一地區(qū)埃塞俄比亞武裝部隊(duì)一名準(zhǔn)將后進(jìn)行。
La défection du prix Nobel d'économie Joseph?Stiglitz, passé dans le camp des sceptiques et des critiques, symbolise avec force ce changement de climat.
諾貝爾獎(jiǎng)獲得者經(jīng)濟(jì)學(xué)家Joseph Stiglitz改弦易撤,加入懷疑者和批評(píng)家陣營(yíng),是氣候發(fā)生變化有力象征。
La défection de l'un ou l'autre des signataires est de nature à compromettre l'application de l'Accord et la mise en oeuvre des réformes.
任何締約方如有違背,都會(huì)影響協(xié)執(zhí)行和改革實(shí)施。
Un deuxième objectif des sanctions est d'inciter les membres d'une entente à faire défection et à coopérer avec les?enquêteurs afin d'éviter toute sanction.
卡特爾制裁第二個(gè)目是,促使卡特爾成員為避免受懲罰而脫離同盟并調(diào)查給予合作。
Les forces d'opposition enregistreront probablement de nouvelles défections si le Gouvernement fédéral de transition se montre à la hauteur des attentes de la population.
如果過(guò)渡性聯(lián)邦政府不辜負(fù)人民期望,可能會(huì)有更多反派人員投誠(chéng)。
Durant ce processus, 14?000 soldats formés par l'éthiopie auraient déserté ou fait défection, généralement avec leurs armes et uniformes (voir la section IV?C ci-après).
在這一過(guò)程中,據(jù)信多達(dá)14 000名受過(guò)埃塞俄比亞訓(xùn)練士兵開小差或,而且大多都帶走制服和武器(詳見下文第四節(jié)C部分)。
Au cours de la période considérée, des défections se sont produites dans les deux directions au-delà des limites de la Zone de sécurité temporaire.
在本報(bào)告所述期間,雙方都發(fā)生跨越臨時(shí)安全區(qū)邊界行為。
Les défections de personnel militaire et civil, des deux c?tés de la frontière, ont été moins nombreuses au cours de la période à l'examen.
審查所涉期間,邊界兩側(cè)軍事和文職人員減少。
La précarité de leur situation continuera de décourager d'autres éventuelles défections qui pourraient être cruciales pour saper le mouvement rebelle.
他們境況令人憂慮會(huì)不利其他人,而是進(jìn)一步瓦解反運(yùn)動(dòng)重要因素。
Durant la période considérée, des défections se sont produites; il s'agissait de militaires et de civils qui ont franchi la limite sud de la Zone de sécurité.
在本報(bào)告所述期間,雙方都有一些軍事和文職人員越過(guò)臨時(shí)安全區(qū)南部邊界。
Le problème de la désertion et de la défection d'agents de sécurité du Gouvernement fédéral de transition ayant déjà re?u une formation est de tout autre ampleur.
一個(gè)大得多問(wèn)題涉及到受過(guò)訓(xùn)練過(guò)渡聯(lián)邦政府安全人員和離隊(duì)。
Ces dispositions s'appliquent également aux anciens enfants soldats qui ont fait défection et ont besoin d'une protection contre un possible réenr?lement.
這也適用離其部隊(duì)前兒童戰(zhàn)斗員以及需要獲得保護(hù)以免被再次招募入伍兒童戰(zhàn)斗員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com