Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
這些數(shù)字說(shuō)明,在當(dāng)今世界上,信息和通信技術(shù)發(fā)展具有不對(duì)稱(chēng)的特點(diǎn)。
Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.
這些數(shù)字說(shuō)明,在當(dāng)今世界上,信息和通信技術(shù)發(fā)展具有不對(duì)稱(chēng)的特點(diǎn)。
Il est pourtant difficile de rétablir cette confiance quand on voit les graves incidences de la libéralisation des échanges sur les pays en développement et l'aspect dissymétrique d'une telle libéralisation.
然而,由于貿(mào)易自由化對(duì)發(fā)展中國(guó)家的負(fù)面影響以及此種自由化的不平,恢復(fù)對(duì)該體制的信念將是十分困難的。
Nous avons souvent affirmé, ici et ailleurs à l'ONU, que ni le Conseil de sécurité ni l'Assemblée générale ne devraient prendre des positions qui prédéterminent l'issue d'efforts de paix ni, pire encore, des positions qui nuisent à leurs chances d'aboutir par des mesures dissymétriques et déséquilibrées.
我們經(jīng)常在聯(lián)合國(guó)的這里或那里說(shuō),安全理事會(huì)和大會(huì)都不應(yīng)采取預(yù)先確定和平努力結(jié)果的立場(chǎng),更不應(yīng)以單方面和不平措施危害和平努力前景。
En raison de la complexité des dispositions et du champ d'application des accords commerciaux internationaux, des dispositions qui paraissent symétriques (par exemple les dérogations prévues pour les pays couverts par certains accords de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ou d'autres accords internationaux) peuvent avoir des effets nettement dissymétriques.
由于國(guó)際貿(mào)易協(xié)定復(fù)雜的規(guī)定和覆蓋范圍,看似“對(duì)稱(chēng)”的規(guī)定(如對(duì)所涉國(guó)家適用特定的世界貿(mào)易組織或其他國(guó)際協(xié)定條款的例外)可以有明顯不對(duì)稱(chēng)的影響。
聲明:以上例句、詞分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com