Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不對稱導(dǎo)致了增長不對稱。
Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.
信息不對稱導(dǎo)致了增長不對稱。
Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.
發(fā)展中國家發(fā)揮積極作用,幫助立一個(gè)更公平、較均衡世界。
Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.
這是一場不對稱沖突,已作出讓步和所出現(xiàn)結(jié)果都是不對稱。
La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.
不對稱沖突問題也帶來了新挑戰(zhàn)。
Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.
這些沖突常常具有非對稱性、低烈度和分散等特點(diǎn)。
L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.
盡管如此,這一對話有效性仍然受制于不對稱實(shí)力動(dòng)態(tài)。
C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.
這是一場不對稱斗爭,因此,斗爭方式也是不同。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能讓這種不對稱情形永遠(yuǎn)繼續(xù)下去,必須糾正這種情形。
Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.
外層空間一個(gè)特征是其不對稱方面。
Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.
第二,需要改進(jìn)不對稱沖突中接戰(zhàn)規(guī)則。
En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.
此外,世貿(mào)組織決策進(jìn)程不對稱。
Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.
總體而言,《議定書》未能改變巴勒斯坦-以色列經(jīng)濟(jì)不對稱性質(zhì)。
Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.
與此同時(shí),國際收支調(diào)整過程依然是極不對稱。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
這一不對稱威脅不能僅僅靠發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭來加以根除。
Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.
我們各國再也無法忍受在貿(mào)易領(lǐng)域中這種不平衡。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des co?ts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除現(xiàn)有國際經(jīng)濟(jì)體中成本和惠益分配失調(diào)和不均現(xiàn)象。
La mondialisation se déroule de fa?on asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.
全球化是不對稱,會造成不滿和沖突。
Notre objectif devrait être ??mondialisation dans la solidarité??, de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.
我們目標(biāo)應(yīng)是“團(tuán)結(jié)全球化”,而不是今天不對稱全球化。
Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.
很容易看出,全球經(jīng)濟(jì)一體化整個(gè)過程不是對稱。
Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents états sont devenus de plus en plus asymétriques.
最近幾年中,各國所享有安全水平越來越不平衡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com