欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎糾錯
| 劃詞

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息不對稱導致了增長不對稱。

評價該例句:好評差評指正

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

發(fā)展中國家發(fā)揮積極的作用,幫助建立一個更公平、較均衡的世界。

評價該例句:好評差評指正

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

這是一場不對稱的沖突,已作出的讓步和所出現(xiàn)的結(jié)果都是不對稱的。

評價該例句:好評差評指正

La question des conflits asymétriques présente aussi de nouveaux défis.

不對稱沖突問題也帶來了新的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont souvent des conflits asymétriques, de faible intensité et diffus.

這些沖突常常具有非對稱性、低烈度和分散等特點。

評價該例句:好評差評指正

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

盡管如此,這一對話的有效性仍然受制于不對稱實力關(guān)系的動態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

這是一場不對稱的斗爭,因此,斗爭的方式也是不同的。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能讓這種不對稱的情形永遠繼續(xù)下去,必須糾正這種情形。

評價該例句:好評差評指正

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外層空間的一個特征是其不對稱的方面。

評價該例句:好評差評指正

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改進不對稱沖突中的接戰(zhàn)規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世貿(mào)組織的決策進程不對稱。

評價該例句:好評差評指正

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

總體而言,《議定書》未能改變巴勒斯坦-以色列經(jīng)濟關(guān)系的不對稱性質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

與此同時,國際收支調(diào)整過程依然是極不對稱的。

評價該例句:好評差評指正

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

這一不對稱的威脅不能僅僅靠發(fā)動戰(zhàn)爭來加以根除。

評價該例句:好評差評指正

Nos pays ne peuvent plus soutenir une relation asymétrique sur le front commercial.

我們各國再也無法忍受在貿(mào)易領(lǐng)域中這種不平衡的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des co?ts et bienfaits du système économique mondial actuel.

消除現(xiàn)有國際經(jīng)濟體系中成本和惠益分配失調(diào)和不均的現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation se déroule de fa?on asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不對稱的,會造成不滿和沖突。

評價該例句:好評差評指正

Notre objectif devrait être ??mondialisation dans la solidarité??, de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我們的目標應是“團結(jié)的全球化”,而不是今天的不對稱的全球化。

評價該例句:好評差評指正

Il est tout à fait manifeste que le processus d'intégration économique mondiale tout entier a été asymétrique.

很容易看出,全球經(jīng)濟一體化的整個過程不是對稱的。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières années, les niveaux de sécurité dans les différents états sont devenus de plus en plus asymétriques.

最近幾年中,各國所享有的安全水平越來越不平衡。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'entaille asymétrique qui tenait lieu de bouche à Maugrey s'ouvrit sous l'effet de la surprise.

穆迪的嘴巴——那道歪斜的大口子吃驚地張大了。

評價該例句:好評差評指正
社會經(jīng)濟

D'avoir une Europe très asymétrique, à plusieurs vitesses, de n'avoir pas vraiment de solidarité entre les pays.

要有一個非常不對稱的歐洲,有幾種速度,國家之間就沒有真正的團結(jié)。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La paupière de son ?il normal tombait, donnant à son visage un aspect encore plus asymétrique qu'à l'ordinaire.

他那帶魔法的眼睛盯著兩個一年級學生,他們趕緊加快腳步,顯得有些緊張。

評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Dans son visage un peu asymétrique, je ne voyais que ses deux yeux, très clairs, qui m'examinaient attentivement, sans rien exprimer qui f?t définissable.

在那張不大勻稱的臉上,我只看見兩只淡淡的眼睛,專心地端詳著我,表情不可捉摸。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Vous pouvez éventuellement confondre avec des feuilles d'orme, mais les feuilles d'orme vont être asymétriques à la base, c'est à dire qu'il y a différentes hauteurs de départ des feuilles.

您可能會將其與榆樹葉混淆,但榆樹葉的底部會不對稱,即樹葉的起始高度不同。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Il avait déjà été sacré il y a 21 ans pour ses découvertes sur la technique de catalyse asymétrique et c'est seulement la cinquième personne à décrocher deux fois un Nobel.

他在 21 年前就因發(fā)現(xiàn)不對稱催化技術(shù)而加冕,他是第五位兩次獲得諾貝爾獎的人。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Par comparaison avec ceux de son époque, ces habits apparaissaient toutefois asymétriques. Néanmoins, il était heureux de savoir que même après cent quatre-vingt-cinq ans il pouvait encore trouver de la beauté dans les vêtements d'une femme.

與自己的時代相比,主要是凸現(xiàn)了不對稱性,他很高興在一百八十五年后,還能在一個女孩子的服裝上得到美感。

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Cela est d? au caractère essentiellement asymétrique de l'information médicale : il y a asymétrie d'information lorsque l'on va voir un médecin, car lui possède une connaissance médicale qu'en général le patient n'a pas.

這是由于醫(yī)療信息本質(zhì)上的不對稱性:一個人去看醫(yī)生時存在信息不對稱,因為他有病人通常沒有的醫(yī)學知識。

評價該例句:好評差評指正
斑斕木訥 | 雜聽

La lumière y joue un r?le prépondérant, les couleurs sont vives, la composition est non traditionnelle, souvent asymétrique.

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年3月合集

Certains dirigeants redoutent que la visite ne crée des attentes que l'UE ne peut satissfaire?; mais au milieu d'une guerre asymétrique, c'est malgré tout un soutien de poids au moral d'une nation agressée par la deuxième armée mondiale.

評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

Comment répondre non à une pareille question formulée par une vieille dame au visage asymétrique et à la main immobile ? Comment ne pas promettre que oui, je ferai ?a pour elle, sans pour autant savoir comment j'allais m'y prendre.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com