Mais les espoirs font bien plus que les contrebalancer.
但是希望遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)挑戰(zhàn)和問(wèn)題。
se contrebalancer: neutraliser, compenser,
Mais les espoirs font bien plus que les contrebalancer.
但是希望遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)挑戰(zhàn)和問(wèn)題。
L'heure est maintenant venue de les contrebalancer par la réforme du Conseil de sécurité.
現(xiàn),通過(guò)改革安全理事會(huì)來(lái)平衡上述改革時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。
Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.
一些國(guó)家,債務(wù)減免被日益增加私營(yíng)債務(wù)抵銷(xiāo)。
Les avantages contrebalancent les inconvénients.
利弊相抵。
Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.
國(guó)際員額減少32個(gè),部分抵消該項(xiàng)費(fèi)用增加。
Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.
對(duì)于任何行動(dòng)事后都可說(shuō)成是為了平衡某一事實(shí)。
L'instruction primaire universelle gratuite a aidé à contrebalancer les handicaps des orphelins.
免費(fèi)普及初等教育有利于抵消孤兒面臨不利處境。
Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.
這筆錢(qián)作為業(yè)務(wù)直接費(fèi)用銷(xiāo)帳。
D'autres moyens de diffusion de l'information pourraient contribuer à contrebalancer ces limitations.
其他分發(fā)資法,可能有助于彌補(bǔ)這些局限性。
Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?
避免或逆轉(zhuǎn)荒漠化不良影響方面有哪些法?
La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
國(guó)內(nèi)需求發(fā)展緩慢,從而喪失活力,難以抵消外部需求變?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">影響。
Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.
這種自我報(bào)告可能會(huì)使調(diào)查結(jié)果帶有傾向性并需要利用獨(dú)立評(píng)價(jià)來(lái)進(jìn)行反平衡。
Pour contrebalancer cette alliance, l'Ouganda a appuyé plusieurs autres groupes armés de l'Ituri.
為了對(duì)抗這種盟,烏干達(dá)支持伊圖里其他幾個(gè)武裝團(tuán)伙。
Il faut donc contrebalancer le pouvoir accru des entreprises par des principes d'éthique commerciale.
這就意味著必須以某種商業(yè)道德標(biāo)準(zhǔn)對(duì)已經(jīng)擴(kuò)大了公司權(quán)利進(jìn)行平衡。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
對(duì)于準(zhǔn)入方便性,需以適當(dāng)而完備保障加以制衡,以防濫用破產(chǎn)過(guò)程。
Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de?la?quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.
這方面壓縮將因進(jìn)行酶分析人力增加而抵消。
Les?flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.
到目前為止,流入非洲資金沒(méi)有能夠彌補(bǔ)貿(mào)易條件惡化所造成損失。
Il fallait aussi avoir déjà mis en place une solide réglementation pour contrebalancer l'ouverture du compte de capital.
他們強(qiáng)調(diào),必須建立合理規(guī)范框架,作為開(kāi)設(shè)資本賬戶一種補(bǔ)充。
La baisse globale a été partiellement contrebalancée par l'augmentation des ressources nécessaires pour 24 postes de sécurité civile.
削減總額被增加24個(gè)文職安全職位需要經(jīng)費(fèi)所抵銷(xiāo)。
Comme indiqué dans le tableau récapitulatif?2, ces créations sont contrebalancées par la suppression de deux postes au siège.
如總表2所示,總部裁減2個(gè)員額抵消了部分增加員額。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com