欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mais les espoirs font bien plus que les contrebalancer.

但是希望遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)挑戰(zhàn)和問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'heure est maintenant venue de les contrebalancer par la réforme du Conseil de sécurité.

現(xiàn)在,通過(guò)改革安全理事會(huì)來(lái)平衡上述改革的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.

在一些國(guó)家,債務(wù)減免被日益增加的私營(yíng)債務(wù)抵銷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les avantages contrebalancent les inconvénients.

利弊相抵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.

國(guó)際員額減少32個(gè),部分抵消該項(xiàng)費(fèi)用的增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

對(duì)于任何行動(dòng)事后都可說(shuō)成是為了平衡某一事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'instruction primaire universelle gratuite a aidé à contrebalancer les handicaps des orphelins.

免費(fèi)普及初等教育有利于抵消孤兒面臨的不利處境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.

這筆錢(qián)作為業(yè)務(wù)的直接費(fèi)用銷帳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres moyens de diffusion de l'information pourraient contribuer à contrebalancer ces limitations.

其他分發(fā)資料的辦法,可能有助于彌補(bǔ)這些局限性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?

在避免或逆轉(zhuǎn)荒漠化不良影響方面有哪些辦法?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

國(guó)內(nèi)需求發(fā)展緩慢,從而喪失活力,難以抵消外部需求變?nèi)醯挠绊憽?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

這種自我報(bào)告可能會(huì)使調(diào)查結(jié)果帶有傾向性并需要利用獨(dú)立評(píng)價(jià)來(lái)進(jìn)行反平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour contrebalancer cette alliance, l'Ouganda a appuyé plusieurs autres groupes armés de l'Ituri.

為了對(duì)抗這種聯(lián)盟,烏干達(dá)支持伊圖里的其他幾個(gè)武裝團(tuán)伙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut donc contrebalancer le pouvoir accru des entreprises par des principes d'éthique commerciale.

這就意味著必須以某種商業(yè)道德標(biāo)準(zhǔn)對(duì)已經(jīng)擴(kuò)大了的公司權(quán)利進(jìn)行平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.

對(duì)于準(zhǔn)入的方便性,需以適當(dāng)而完備的保障加以制衡,以防濫用破產(chǎn)過(guò)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de?la?quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.

這方面的壓縮將因進(jìn)行酶分析的人力增加而抵消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.

到目前為止,流入非洲的資金沒(méi)有能夠彌補(bǔ)貿(mào)易條件惡化所造成的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il fallait aussi avoir déjà mis en place une solide réglementation pour contrebalancer l'ouverture du compte de capital.

他們強(qiáng)調(diào),必須建立合理的規(guī)范框架,作為開(kāi)設(shè)資本賬戶的一種補(bǔ)充。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La baisse globale a été partiellement contrebalancée par l'augmentation des ressources nécessaires pour 24 postes de sécurité civile.

削減總額被增加24個(gè)文職安全職位需要的經(jīng)費(fèi)所抵銷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme indiqué dans le tableau récapitulatif?2, ces créations sont contrebalancées par la suppression de deux postes au siège.

如總表2所示,總部裁減的2個(gè)員額抵消了部分增加的員額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

L’Union européenne, la Russie, l’Inde et surtout la Chine contrebalancent l’hégémonie américaine.

歐盟,俄羅斯,印度,尤其是中國(guó),制約著美國(guó)的霸權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Ce yaourt qui vient bien contrebalancer, ?a reste en bouche.

酸奶很好地平衡了味道,余味悠長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

1,8 million de tonnes que le Qatar s'est engagé à contrebalancer en investissant dans des projets bons pour l'environnement.

卡塔爾在投資為了環(huán)境著想的計(jì)劃釋放了1800000噸打破了平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est hausse ne pourront contrebalancer l'inflation, qui grignote cette épargne.

這種增長(zhǎng)將無(wú)法抵消通貨膨脹,這會(huì)侵蝕這些儲(chǔ)蓄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Pour contrebalancer la faiblesse de son marché intérieur, le secteur travaille alors à se développer à l’international avec un certain succès.

為了彌補(bǔ)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的疲軟,該行業(yè)隨后努力向國(guó)際市場(chǎng)發(fā)展,并取得了一些成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Je mets 2 juices citrons verts à l'intérieur et j'essaie de contrebalancer entre l'iode et l'acidité.

我在里面放了2個(gè)酸橙汁,并試圖在碘和酸度之間平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Si Luo Ji était arrivé plus t?t, c'était pour contrebalancer quelque peu l'irrévérence de ne pas avoir pu être présent sur place.

羅輯早早來(lái)到這兒,是為了多少?gòu)浹a(bǔ)一下不親臨會(huì)場(chǎng)的失敬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

La puissance des centrales d'achat dans la grande distribution permet de mieux contrebalancer le pouvoir des marchés des géants de l'agroalimentaire.

采購(gòu)中心在大眾零售中的力量可以更好地平衡農(nóng)產(chǎn)品巨頭的市場(chǎng)力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Le cadre familial peut également fortement influencer le développement de notre type de personnalité MBTI, et même totalement contrebalancer l'effet de la société sur nous.

家庭環(huán)境也會(huì)影響我們的MBTI,甚至完全抵消了社會(huì)給我們帶來(lái)的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ce retour à l'ordre voulu par le Créateur doit contrebalancer les désordres créés par la guerre avec les Anglais, qui oppose chrétiens contre chrétiens.

這種回歸造物主所期望的秩序,必須抵消與英國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)所造成的混亂,這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)使基督徒相互對(duì)立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

D'où le choix de Vercingétorix qu'on a déjà expliqué : créer des alliances, réunir une masse critique de combattants pour contrebalancer la machine de guerre romaine.

因此,我們已經(jīng)解釋過(guò)維欽托利做出的選擇:建立聯(lián)盟,聚集足夠的戰(zhàn)士來(lái)抗衡羅馬的作戰(zhàn)機(jī)器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

Et ainsi, ces plantes épiphytes arrivent à contrebalancer l’absence de sels minéraux, tout en profitant de l’exposition améliorée au soleil, que leur procure le fait d’être sur d’autres plantes.

通過(guò)這種方式,這些附生植物能夠彌補(bǔ)礦物鹽的不足。而且它們也從其他植物上獲得更多的陽(yáng)光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Fil d'Actu

Donc il y a cette attractivité potentielle des territoires ruraux qui est capable de contrebalancer la métropolisation.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中國(guó)之旅

La rivière, quant à elle, contrebalan?ait la montagne mais a servi aussi à apporter de la fra?cheur en été.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com