Nous félicitons le Secrétaire général et l'Organisation de cette consécration.
我們祝賀秘書長和本組織得到這種承認。
Nous félicitons le Secrétaire général et l'Organisation de cette consécration.
我們祝賀秘書長和本組織得到這種承認。
Fondement de tous les autres droits, la notion de dignité humaine avait re?u plusieurs consécrations jurisprudentielles.
人尊嚴(yán)概念為所有其他權(quán)力提供了基礎(chǔ),并為許多法律裁決所承認。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
這應(yīng)該是一場祝圣,轉(zhuǎn)變了災(zāi)難,結(jié)于輝。
Nous sommes très honorés de cette consécration, qui nous conforte dans notre détermination d'encore mieux faire.
榮譽,我們確實感到光榮,并決心做得更好。
La consécration d'aujourd'hui est donc largement méritée, et j'espère qu'elle servira d'exemple à d'autres nations.
因,今天得到表彰是當(dāng)之無愧,而且我希望將成為其他榜樣。
Votre désignation à la direction de cette session, celle du millénaire, est une consécration de vos qualités humaines.
我祝愿他在履行其崇高職責(zé)時取得圓滿成功。
D'où l'impératif d'une action déterminée et soutenue pour la consécration du développement dans toutes ses dimensions.
因迫切需要采取堅決而持久行動,促進發(fā)展各個方面。
Cette conférence constitue une reconnaissance de la lutte des femmes autant qu'une consécration de leur nouveau statut à l'échelle internationale.
這次會議還成為承認婦女斗爭和全面認可她們在際一級地位。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plut?t que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我們能否把當(dāng)前局勢轉(zhuǎn)變?yōu)榻鉀Q辦法前奏,而不是承認緊張局勢和抗?
D'une part, en dépit de sa consécration tant conventionnelle que jurisprudentielle, elle continue d'être controversée du fait de l'indétermination de son contenu.
一方面,絕法概念雖在條約和判例中都已得到承認,但因內(nèi)容不定而仍有爭議。
Les contrevenants systématiques aux buts et principes de la Charte ne peuvent espérer être récompensés par la consécration d'un siège de membre permanent.
有違反《憲章》宗旨與原則嗜好不能指望通過當(dāng)選常任理事而受到獎勵。
La Tunisie continue d'?uvrer, de concert avec les pays frères, à la consécration de ce processus dans l'intérêt des peuples de la région.
突尼斯正在與本區(qū)域各姐妹共同努力,以進一步恢復(fù)該聯(lián)盟為其各人民利益闊步邁進活力。
Mais pour Coco, la plus grande consécration est à venir : la bar-mitsva de son fils Samuel qui aura lieu dans six mois.
但是,于可可來說,最大承認尚未到來:他兒子塞繆爾酒吧mitzvah定于6個月之后開張。
Ces besoins si indispensables à l'affirmation et à la consécration d'une paix durable, soulignent l'importance accrue des missions de consolidation de la paix.
那些確認和實現(xiàn)持久和平來說不可缺少需要突出表明了建設(shè)和平任務(wù)日益增大重要性。
C'est une phase importante qui est la consécration même des résultats de nos travaux.
這一階段很重要,證明我們工作正取得成果。
On pourrait, dans une certaine mesure, voir dans la disposition susmentionnée la consécration du droit vietnamien de la transposition des traités internationaux en droit interne.
可以說,上述規(guī)定在某種程度上是越南法律將際條約納入內(nèi)法方面一個發(fā)展。
Les personnes handicapées, leur famille, leurs communautés et leurs amis n'ont attendu que trop longtemps cette consécration du droit à des services nécessaires et appropriés.
殘疾人及其庭、社區(qū)和支持者,獲得適當(dāng)必要服務(wù)權(quán)利期盼已久。
La consécration de l'interdiction de recruter des enfants de moins de 18 ans et de les faire participer aux hostilités était l'objectif le plus important.
禁止招募18歲以下兒童當(dāng)兵或禁止他們參與敵行動正式體現(xiàn)是最重要目標(biāo)。
Je le félicite également pour la brillante consécration dont il vient d'être auréolé en même temps que l'ONU comme lauréats du prix Nobel de la paix.
我也謹就他和聯(lián)合剛剛獲得諾貝爾和平獎崇高榮譽向他表示祝賀。
La loi d'amnistie, que nous avons accepté de voter et de promulguer, pensant qu'elle allait nous amener la paix, n'était rien d'autre qu'une consécration de l'impunité.
我們已經(jīng)同意投票通過并頒布大赦法,認為會引導(dǎo)我們走向和平,而無非是認可有罪不罰一種做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com