Company-technologie, du commerce et de la recherche qui combine des entreprises high-tech.
本技、貿(mào)、研相結(jié)合的高新技術企業(yè)。
Company-technologie, du commerce et de la recherche qui combine des entreprises high-tech.
本技、貿(mào)、研相結(jié)合的高新技術企業(yè)。
Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.
本系技工貿(mào)相結(jié)合的經(jīng)濟實體。
Le temps de comprendre la combine, le magicien était déjà parti, le butin avec.
明花招時,這位魔術師早已帶著戰(zhàn)利品溜走了。
Il conviendra donc de concevoir un nouveau processus qui combine ces différents éléments.
因此,需要合并這些因素,從而確定一個新的進程。
C'est une stratégie de gestion qui combine résultats écologiques et résultats économiques.
這是一種將環(huán)境和經(jīng)濟績效結(jié)合起的管理戰(zhàn)略。
L’entreprise combine des moyens humains, techniques et financiers pour produire des biens et des services.
企業(yè)結(jié)合人力,技術和經(jīng)濟的資源以生產(chǎn)產(chǎn)品或是服務。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théatre, film et poésie.
杜拉斯這兩部作品結(jié)合了文學、戲劇、電影和詩歌多種形式。
Les couleurs se combinent harmonieusement !
這些顏色搭配得很和諧!
L'Allemagne est en faveur d'une approche coopérative qui combine la valeur ajoutée de chaque acteur.
德國支持將各個行動者的增加值結(jié)合起的合作方法。
Co-situé dans les montagnes paysage urbain - le style architectural traditionnel et moderne qui combine la ville Boshan district.
位于園林式山城――傳統(tǒng)建筑特色和現(xiàn)代城市風貌相結(jié)合的博山區(qū)。
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.
它充滿了勇氣和偉大、悲傷和眼淚。
La?procédure sus-décrite combine mécanisme politique et recours juridique.
上述計劃即是一項政治機制,也是一種法律補救方法。
Elle combine donc le scrutin proportionnel et le scrutin majoritaire.
因此,該法案包括簡單多數(shù)投票制和絕對多數(shù)投票制。
Elles combinent un système uniforme et un système de réseau.
這些規(guī)則將統(tǒng)一制度與聯(lián)網(wǎng)制度合并在一起。
A combine montera la dépense?
總共要多少開支?
La troisième catégorie concerne les opérations de financement qui combinent des éléments des deux premières catégories.
第三類交易是兼有前兩類交易的一些內(nèi)容的融資交易。
Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.
報告還綜合所調(diào)查各組織的最佳做法,推薦提出一種方法原理。
Malheureusement, ces missions brouillent parfois ces distinctions lorsqu'elles combinent les affaires humanitaires et les objectifs politiques.
遺憾的是,當它們把人道主義事務和政治目標相結(jié)合時,可能會模糊其間的差別。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
發(fā)展中國家越越多地結(jié)合運用內(nèi)向和外向直接外資。
Ils ont choisi une de ces trois options ou combinent plusieurs d'entre elles.
各組織或采用一種方式或?qū)⑦@三種可能性結(jié)合起。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com