Cela est largement préférable à la coercition et aux sanctions.
這將遠(yuǎn)遠(yuǎn)比強(qiáng)迫和制裁有利。
Cela est largement préférable à la coercition et aux sanctions.
這將遠(yuǎn)遠(yuǎn)比強(qiáng)迫和制裁有利。
Elle ne se ferait pas dans la coercition et la contrainte.
而不應(yīng)該是在壓力下作出。
De toute manière, la?diplomatie a cédé le pas devant la coercition.
無(wú)論如何,強(qiáng)制手腕已取代了外交方式。
Dans de nombreux cas, leurs actions prennent la forme de la séduction vers la coercition.
在許多情況下,他們行動(dòng)是誘惑而不是要挾方式進(jìn)行。
D'autres sont agressées ou font l'objet de coercition de la part de leurs concurrents.
有些女候選人則遭到競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手攻擊或脅迫。
Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外還需要反對(duì)脅迫和主宰等理論。
Intimidation, coercition ou guerres ne sont pas des réponses judicieuses à ces situations.
威、強(qiáng)制或戰(zhàn)爭(zhēng),并非此種局勢(shì)有效對(duì)策。
Toutefois, les moyens de coercition dont ces groupes disposent sont insuffisants pour réagir efficacement.
但是,家庭支援小組不具備處理這類案件足夠執(zhí)行能力。
L'impact psychologique de la coercition et de la violence est plus grave encore.
脅迫和暴力造理影響更加嚴(yán)重。
Le présent projet d'article porte sur la coercition exercée dans les mêmes circonstances par un état.
本條草案處理類似國(guó)家脅迫。
Ils préfèrent régler leurs différends conformément à la loi plut?t que de recourir à la coercition.
它們希望根據(jù)國(guó)際法解決分歧,而不是通過(guò)使用強(qiáng)制武力。
Deuxièmement, il ne s'agit, dans ce projet de résolution, de coercition ou d'imposition.
我第二點(diǎn)是,這項(xiàng)決議草案并不是要脅迫或采取強(qiáng)制措施。
L'Intifada n'est qu'une réaction à ces méthodes de persécution et de coercition.
巴勒斯坦人起義是對(duì)這種破壞與強(qiáng)制手段反抗。
Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.
作為市場(chǎng)基礎(chǔ)自愿交易基本上不存在,取而代之是強(qiáng)迫或恩寵。
Isra?l n'est pas satisfait de ses politiques racistes et de ses pratiques de coercition.
色列不滿足于它種族主義政策和脅迫做法。
Pour la délégation suisse, ce principe doit s'appliquer, a fortiori, aux situations de coercition.
瑞士代表團(tuán)認(rèn)為,這一原則尤其應(yīng)該適用于脅迫情況。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必須將和脅迫與鼓勵(lì)選民抵制一次選舉區(qū)別開來(lái)。
La violence s'est aggravée avec l'intensification de mesures de coercition contre le peuple palestinien.
隨著對(duì)巴勒斯坦人民脅迫措施加強(qiáng),出現(xiàn)了暴力升級(jí)。
Cette Organisation mondiale n'est pas un super-état avec des prérogatives de coercition sur ses Membres.
這個(gè)全球性組織不是對(duì)會(huì)員國(guó)擁有脅迫性特權(quán)超級(jí)國(guó)家。
L'état qui exerce une coercition sur une organisation internationale peut être ou non membre de cette organisation.
(2) 脅迫國(guó)際組織國(guó)家可能是、也可能不是該組織員。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com