Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
貝爾格萊德和普里什蒂納將建共同機(jī)構(gòu)進(jìn)行合作。
être chargé: dé pipé,
Belgrade et Pristina créeront des organes mixtes chargés de la coopération.
貝爾格萊德和普里什蒂納將建共同機(jī)構(gòu)進(jìn)行合作。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有審查委員會(huì)來監(jiān)督這些事情,是很有用。
Des consultants ont été chargés de déterminer les raisons de ce déséquilibre persistant.
已聘請了顧問,研究為什么有這種不平衡現(xiàn)象。
Un comité d'état chargé des questions touchant les femmes a été créé.
婦女問題國家委員會(huì)已。
à la vingtième session, elle a chargé celui-ci de poursuivre son travail de révision.
在第二十屆會(huì)議上,委員會(huì)責(zé)編輯委員會(huì)繼續(xù)審議訂正議事規(guī)則事宜。
L'Institut de recherche nucléaire est l'autorité nationale chargée de collaborer avec l'OTICE.
核研究所被指定為禁核試組織國家當(dāng)局。
Beaucoup d'états avaient créé un service spécialement chargé des problèmes de blanchiment d'argent.
許多政府已建處理洗錢活動(dòng)專門機(jī)構(gòu)。
Nécessité de créer à la Conférence du désarmement un organe subsidiaire chargé du désarmement nucléaire.
必須在裁軍談判會(huì)議內(nèi)設(shè)一個(gè)適當(dāng)附屬機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)處理核裁軍問題。
Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.
締約國向負(fù)責(zé)實(shí)施結(jié)論性意見國家機(jī)構(gòu)通報(bào)了這些意見。
Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre1.
聯(lián)合國駐塞浦路斯維持和平部隊(duì)費(fèi)籌措。
L'effectif total chargé de la s?reté et de la sécurité n'a pas changé.
工作人員安全保障總體水平?jīng)]有變化。
Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.
同一家當(dāng)?shù)毓居喖s制作網(wǎng)址首頁。
Cette responsabilité a entra?né la mise en place d'un secrétariat régional temporaire chargé de l'enfance.
這一責(zé)任還意味著執(zhí)行充當(dāng)關(guān)于兒童問題區(qū)域性臨時(shí)秘書處任務(wù)。
Ils?s'engageraient par écrit devant l'autorité locale chargée de la concurrence à respecter leurs engagements.
此外,該方案還會(huì)有一種教育作用,因?yàn)檫`反者可以對旨在支持發(fā)展中國家競爭制度基金捐款,并且還與地方競爭當(dāng)局簽署遵約聲明。
Les personnes chargées des investigations doivent avoir les compétences requises.
B. 負(fù)責(zé)進(jìn)行調(diào)查人員應(yīng)顯示出能力。
Le secrétariat est chargé d'établir la?liste des orateurs.
秘書處應(yīng)負(fù)責(zé)排出發(fā)言者名單。
Former 1 400 animateurs chargés de la transposition dans leurs organisations.
培訓(xùn)1 400名女促進(jìn)員,以便在她們組織內(nèi)傳播自己受訓(xùn)時(shí)學(xué)習(xí)內(nèi)容。
La tache du Médiateur chargé des questions d'égalité reste inchangée.
平等機(jī)會(huì)調(diào)查官工作保持不變。
Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.
他任務(wù)是為部隊(duì)提供輔助。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布羅陀衛(wèi)生局負(fù)責(zé)提供衛(wèi)生保健服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com