Une place appropriée y sera donnée aux autochtones.
這些協(xié)商活動(dòng)將適當(dāng)側(cè)重土著民。
Une place appropriée y sera donnée aux autochtones.
這些協(xié)商活動(dòng)將適當(dāng)側(cè)重土著民。
Les volets SNSD et Coordination nationale concernent également les Autochtones.
全國(guó)糖尿病監(jiān)視系統(tǒng)和國(guó)協(xié)調(diào)部分也處理土著問(wèn)題。
Le développement durable passait par la protection des populations?autochtones.
他說(shuō),不保護(hù)土著就不會(huì)有可持續(xù)發(fā)展。
Environ 13?% de tous les ménages non autochtones ont des besoins impérieux.
全部非土著庭大約13%存在核心需要。
Le Congrès était saisi d'un projet de loi appelant à reconna?tre les autochtones.
也有向國(guó)會(huì)提出法案,要求承認(rèn)土著團(tuán)體。
Il mentionne les possibilités offertes aux autochtones de participer aux processus des Nations Unies.
它提到土著參加聯(lián)合國(guó)機(jī)會(huì)。
Les populations non autochtones (les non-Bumiputras) sont les descendants de colons arrivés plus tard.
非當(dāng)(非馬來(lái)西亞土著)是后來(lái)移民者后裔。
Un premier débat a été centré sur la notion de peuple ??autochtone??.
舉行了關(guān)于“土著”概念初次討論。
Les personnes qualifiées, y compris les autochtones, sont donc encouragées à présenter leur candidature.
鼓勵(lì)包括土著在內(nèi)合格候選提出申請(qǐng)。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它應(yīng)采取必要步驟解決有關(guān)祖?zhèn)魍林?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/8U63QJ5XxcbI8s8Qfhz@xWzbx@A=.png">問(wèn)題。
Il permettra également d'apprendre aux populations non autochtones à respecter la culture warao.
并將支持教育非土著民尊重瓦勞文化。
L'article 15 porte sur l'enseignement fourni tant aux autochtones qu'aux non-autochtones.
第15條既適用于對(duì)土著教育,也適用于對(duì)非土著教育。
Dans d'autres parties de l'Australie, des terres ont été réservées aux autochtones.
在澳大利亞其他方,已經(jīng)為土著民保留了土。
Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.
國(guó)公共用和國(guó)私用均可發(fā)給土著居民土集體所有權(quán)憑權(quán)。
Dans certains pays, la publication de données concernant les autochtones demeure un sujet très sensible.
在一些國(guó)內(nèi),公布著民境況數(shù)據(jù)仍高度敏感。
Plusieurs représentants autochtones venant du Myanmar ont évoqué la situation précaire du peuple autochtone chin.
緬甸幾位土著代表提到奇思土著民不穩(wěn)定近況。
De nombreux représentants autochtones ont évoqué le taux particulièrement élevé d'incarcération des jeunes autochtones.
許多土著代表談到被監(jiān)禁土著青年比例較高。
Comme le stipule la loi, le Conseil consultatif est composé majoritairement d'autochtones (art.?12).
依照法律,協(xié)商委員會(huì)主要由土著組成 (第12條)。
Le président du Conseil doit être un autochtone et bénéficie du statut de ministre d'état.
議長(zhǎng)應(yīng)該是個(gè)當(dāng),享受?chē)?guó)務(wù)部長(zhǎng)待遇。
Le?nouveau Code pénal reconna?t aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新《刑法》承認(rèn)土著民有權(quán)由他們同予以審判。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com