La Tha?lande est fermement attachée à la Déclaration politique.
泰國與《政治宣言》關(guān)系密切。
s'attacher: conquérir, s'adjoindre, s'appliquer, s'associer, s'accointer, s'enticher, tenir à, s'acharner à, s'adonner à, se consacrer à, s'employer à, s'escrimer à, s'obstiner, s'opiniatrer,
s'attacher à: s'adonner, s'évertuer,
attacher à: employer, essayer, travailler, épouser, évertuer, appliquer, efforcer,
s'attacher: renoncer, se détacher, abandonner, abandonné, s'ouvrir, se déprendre, se désaffectionner,
La Tha?lande est fermement attachée à la Déclaration politique.
泰國與《政治宣言》關(guān)系密切。
Il convient aussi de s'attacher au renforcement des capacités.
還應(yīng)當(dāng)重視協(xié)助能力建設(shè)。
Certaines détenues ont accouché en prison attachées à leur lit.
一些女犯人在獄中分娩時被綁在床上。
Les nations de l'OTAN sont profondément attachées à l'ONU.
北約各國深深致力于聯(lián)合國。
L'Union européenne est très attachée aux questions touchant la famille.
歐洲聯(lián)盟堅定致力于處理家庭相關(guān)問題。
Les femmes rurales des villages sont toujours attachées aux méthodes traditionnelles.
生活在村子里的鄉(xiāng)村婦女仍然固守傳統(tǒng)做法應(yīng)付日常生活。
Ma délégation est pleinement attachée au règlement pacifique du conflit arabo-israélien.
我國代表團充分致力于和平解決阿-以沖突。
Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.
雙方還同意,爭取發(fā)展一個政治前景。
L'Union européenne est très attachée aux travaux du mécanisme de désarmement.
歐洲聯(lián)盟十分珍視裁軍機制。
Nous espérons que le Conseil de sécurité y attachera beaucoup d'importance.
我們認(rèn)為這也應(yīng)該是安理會工作的重點。
Une grande importance a été attachée au problème de la traite des personnes.
會議高度重視販運人口的問題。
Il est donc impératif que nous nous attachions tous à sa pleine application.
因此,我們必須積極尋求其充分落實。
Elle continuera de s'attacher à aider l'Iraq à surmonter ses difficultés.
我們將繼續(xù)尋求途徑協(xié)助伊拉克克服今后遇到的挑戰(zhàn)。
Les deux parties ne cessent de montrer l'importance qu'elles y attachent.
雙方繼續(xù)表示擁護這一論壇。
Notre République est fermement attachée à la réalisation du désarmement général et complet.
我們共和國堅定地致力于實現(xiàn)全面的核裁軍。
Elle montre l'importance que lui-même et les Nations Unies attachent au Timor oriental.
這表明他和聯(lián)合國十分重視東帝汶。
Plusieurs délégations ont souligné qu'il importait de s'attacher à remédier aux disparités régionales.
許多代表團強調(diào)必須注重國內(nèi)的差距。
Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.
必須努力爭取一種較透明和可預(yù)見的反傾銷機制。
Les femmes ne sont pas tenues d'être attachées aux domiciles de leur père ou mari.
婦女不必非得住在父親或丈夫的居所。
Il est encourageant d'entendre les délégations se dire attachées à un développement à visage humain.
令人鼓舞地聽到各代表團介紹他們對考慮到人的發(fā)展的承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com