欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯
X

ébaucher

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

ébaucher

音標(biāo):[ebo∫e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 ébaucher 的動詞變位
v. t.
1. 對… 作粗加工, 粗削, 粗切, 粗軋:
ébaucher une poutre 粗制一根

2. 畫草畫, 打草樣, 擬草稿, 起草:
ébaucher un projet 草擬一項計劃

3. [轉(zhuǎn)], 顯露

s' ébaucher v. pr.
1. 準(zhǔn)備, 醞釀.
2. [轉(zhuǎn)], 顯露
法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
amorcer,  brouillonner,  croquer,  dessiner,  dégrossir,  esquisser,  ouvrir,  pocher,  crayonner,  débroussailler,  engager,  entamer,  entreprendre,  commencer,  appara?tre,  se dessiner,  na?tre,  percer,  poindre

s'ébaucher: s'emmancher,  se dessiner,  se profiler,  

反義詞:
compléter,  finir,  ciseler,  lécher,  perler,  polir,  accomplir,  conclure,  réaliser,  terminer,  achever,  fignoler,  achevé,  finissant,  parfaire,  parfait,  parachever,  terminé
聯(lián)想詞
esquisse草圖,略圖;élaborer制造,使轉(zhuǎn)化;articuler清楚發(fā)音;établir奠定,確立;détailler詳述,詳細(xì)地說;suggérer暗示, 啟發(fā);structurer使具有結(jié)構(gòu);inventer發(fā)明,創(chuàng)造;songer<書>遐想,冥想,沉思;dessiner畫;construire建造,建筑;

La jeune fille ébaucha un geste fataliste.

女孩勾畫宿命的姿態(tài)。

L'Italie a répondu promptement à ces demandes, en ébauchant certaines idées.

對這些請求意利迅速作了答復(fù),提出了初步的想法。

Je vais vous présenter ces choix et ébaucher brièvement quelques alternatives.

我將闡述這些選擇并簡短勾畫其他備選道路。

Enfin, j'ébaucherai les difficultés que nous rencontrerons à l'avenir en Bosnie-Herzégovine.

最后,我要闡述我們將在波斯亞和黑塞哥維那面臨的今后的挑戰(zhàn)。

Cependant, la plupart des pays n'ont fait qu'ébaucher des mesures concrètes propres à en tirer parti.

但是,多數(shù)國家建立協(xié)同作用的實際行動仍處在初階段。

Bref, on voit s'ébaucher une gouvernance concertée encore fragmentaire dans divers secteurs, adaptée aux problèmes particuliers de chacun.

簡言之,各行業(yè)正出現(xiàn)一些適合不同情況的零散的合作治理措施。

Je voudrais ébaucher la vision par l'Ukraine des problèmes importants sur lesquels doivent se concentrer les Nations Unies.

請允許我談?wù)劄蹩颂m認(rèn)為那些是聯(lián)合國當(dāng)關(guān)注的最重要的問題。

Le Président se chargera d'en ébaucher les objectifs, en tenant compte des débats des dirigeants sur la coopération et l'intégration régionales.

論壇主席將起草職權(quán)范圍,其中反映各國領(lǐng)導(dǎo)人對區(qū)域合作和一體化進(jìn)行討論的結(jié)果。

Le Comité préparatoire doit au moins, à la session en cours, ébaucher les mesures spécifiques nécessaires pour réduire les arsenaux nucléaires.

籌備委員會在本屆會議上至致確定削減核武庫所必須采取的具體步驟。

L'Union européenne devrait ébaucher les grandes lignes d'une stratégie plus énergique concernant les Balkans lors de son Sommet de Thessaloniki le 21 juin.

人們期待著歐洲聯(lián)盟(歐盟)在6月21日的塞薩洛基首腦會議上制定有關(guān)巴爾干問題的更積極的戰(zhàn)略。

C'est dès le déploiement d'une opération, voire avant même celui-ci, qu'il nous faut commencer à ébaucher une stratégie de consolidation de la paix.

我們必須在每次行動部署時,甚至在部署前就勾畫建設(shè)和平戰(zhàn)略。

Bon nombre des principes directeurs ébauchent des moyens permettant de concrétiser le droit à la santé et de l'intégrer dans les activités de la société.

許多準(zhǔn)則表明可以何種方式落實健康權(quán)方面的考慮,并將其納入公司的活動。

Ces visites ont permis aussi de confirmer la volonté de la Commission de renforcer plus avant le partenariat qui s'ébauchait avec le FMI et la Banque mondiale.

此外,在同一次訪問中也確認(rèn)委員會十分希望繼續(xù)加強與國際貨幣基金組織和世界銀行不斷發(fā)展的伙伴關(guān)系。

La ligne de conduite qui y est ébauchée repose sur les avantages comparatifs du Mécanisme mondial.

它展現(xiàn)了全球機制憑借其比較優(yōu)勢展業(yè)務(wù)的情況。

Au peuple palestinien nous disons une fois de plus, si la vision ébauchée dans la résolution 1397 (2002) est votre objectif, la paix n'est pas une illusion.

我們再次向巴勒斯坦人民指出,如果第1397(2002)號決議勾勒的前景是你們的目標(biāo),那么,和平并不是一種幻想。

Les résultats de cette enquête ont fait l'objet d'une analyse et de débats pour ébaucher quelques réponses à propos des motifs et des conséquences de la répartition par sexe.

對這些結(jié)果進(jìn)行了分析和討論,有關(guān)性別分布情況的背景和后果,我們更接近找到一些答案。

Le groupe directeur spécial a approuvé à titre provisoire la ventilation régionale des mers et des océans ébauchée par le groupe d'experts pour les besoins de ??l'évaluation des évaluations??.

特設(shè)指導(dǎo)小組暫時核準(zhǔn)將海洋的區(qū)域劃分作為專家組為“評估各種評估”所展工作進(jìn)程中的結(jié)果。

Il s'inclina en passant près des dames, et regarda dédaigneusement les hommes, qui eurent, du reste, la dignité de ne se point découvrir, bien que Loiseau ébauchat un geste pour retirer sa coiffure.

在街尾上,普魯士軍官忽然露面了。他在那種一望無際的積雪上面,映出身著軍服的長個兒蜂腰的側(cè)影,叉雙膝向前走,這種動作是軍人們所獨有的,他們極力防護(hù)那雙仔細(xì)上了蠟的馬靴不教它染上一點惡濁。

Les débats comme ceux qui se déroulaient dans le cadre de l'examen à mi-parcours à la CNUCED contribuaient à ébaucher une vision de ce que serait l'avenir des pays, du système multilatéral et du monde.

貿(mào)發(fā)會議中期審查這樣的辯論有助于構(gòu)畫國家、多邊體系和世界的未來前景。

Les débats comme ceux qui se déroulaient dans le cadre de l'examen à mi-parcours de la CNUCED contribuaient à ébaucher une vision de ce que serait l'avenir des pays, du système multilatéral et du monde.

貿(mào)發(fā)會議中期審查這樣的辯論有助于構(gòu)畫國家、多邊體系和世界的未來前景。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ébaucher 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。