Taxe sur la valeur ajoutée avec le contribuable qualification.
具有增值稅一般納稅人資格。
Taxe sur la valeur ajoutée avec le contribuable qualification.
具有增值稅一般納稅人資格。
La systématique est la science de la classification des taxons.
系統(tǒng)分類(lèi)學(xué)識(shí)生物分類(lèi)單元分類(lèi)的一門(mén)科學(xué)。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'?extrémistes?.
和平宗教信徒經(jīng)常為誣蔑為“宗教極端分子”。
Sans compter qu'il finirait par être taxé de faiblesse.
更不要說(shuō)最后還會(huì)有人指責(zé)它軟弱無(wú)能。
Les actions des forces de la défense israéliennes ont été taxées de mesures punitives collectives.
以色列國(guó)防軍在加沙的行動(dòng)被批評(píng)為是集體懲罰。
Certaines d'entre elles étaient illégalement taxées et dépossédées de leurs biens pendant leur long voyage.
有些返回者被非法征稅,并在返回的漫長(zhǎng)旅途中物品遭搶劫。
Il m'a taxé de cent balles.
他搶走了我100法郎。
Les Forces nouvelles taxent aussi les sociétés privées.
新生力量還向私人公司征稅。
Outre ces besoins, cependant, les usagers devraient être taxés en conséquence.
在這個(gè)基本要求以外,水的使用者應(yīng)當(dāng)付出適當(dāng)?shù)馁M(fèi)用。
Plusieurs raisons expliquent pourquoi une femme peut être taxée de sorcellerie.
女子可能被指控為“魔鬼附身者”,是有許多原因的。
Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.
把誠(chéng)實(shí)的公民稱為恐怖分子是極其虛假的指控。
La moindre exploitation peut être taxée d'infraction aux termes de l'article 229 du Code pénal.
最輕微程度的剝削,亦可按照刑法第229條列為可懲罰的罪行。
Dans de trop nombreux cas, être taxé de sorcier ou sorcière équivaut à une condamnation à mort.
在許多情況中,被列為巫師就等同于被判死刑。
L'accent sera mis sur les taxons identifiables les plus abondants, à savoir les nématodes et les harpactico?des.
應(yīng)集中注意最豐富的可鑒定分類(lèi)群,即蟲(chóng)綱和猛水蚤目。
On ne peut donc se contenter d'exprimer ce point de vue, sauf à être taxé de manque d'originalité.
因此,只是闡述原則的那些人似乎表明他們?nèi)鄙偎季S的新意。
Le Secrétariat devrait traiter des points aussi délicats avec prudence, risquant d'être taxé d'intervention dans le processus intergouvernemental.
秘書(shū)處處理這類(lèi)敏感問(wèn)題時(shí)應(yīng)謹(jǐn)慎行事,否則可能會(huì)被視為干涉政府間進(jìn)程。
Ils la taxeront de ? subjective ?, sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.
他們只會(huì)指責(zé)對(duì)方的質(zhì)疑過(guò)于「主觀」,而不會(huì)想辦法找其他論點(diǎn)來(lái)駁。
Ou bien, il appara?t lorsque la lutte pour la vie menée par les Israéliens est taxée de ??terrorisme d'état??.
或者當(dāng)猶太人所領(lǐng)導(dǎo)的爭(zhēng)取生命的斗爭(zhēng)被說(shuō)成是“國(guó)家恐怖主”時(shí),就突然出現(xiàn)。
Par conséquent, nous ne voulons pas voir taxer de terrorisme toute lutte légitime visant à mettre fin à l'occupation.
因此,我們不希望將任何旨在結(jié)束占領(lǐng)的合法斗爭(zhēng)稱為恐怖主。
Les partis à dominante bosniaque ont considéré ces décisions comme des attaques contre eux et les ont taxées de partialité.
波什尼亞克族居多數(shù)的政黨把這些決定視作對(duì)他們的攻擊,批評(píng)這兩個(gè)決定有偏見(jiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com