L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
軍事組織規(guī)定, 中尉服從上尉。
se subordonner: inféoder,
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
軍事組織規(guī)定, 中尉服從上尉。
Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.
下文討論般居從屬地位的某些債權(quán)。
Toutes les autres lois sont subordonnées à la Constitution.
所有其他法律都從屬《法》。
Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.
所有交易均需經(jīng)過(guò)美國(guó)的再出口許可。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善組織的活動(dòng)受?chē)?yán)格的條件制約。
Selon divers tribunaux, cette possibilité est subordonnée à une intention nette des parties.
根據(jù)很多不同法院的判決,只有雙方當(dāng)事人的明確意圖才可能排除本公約或其某些條款的適用。
Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.
現(xiàn)有的國(guó)際合作幾乎完全依賴(lài)國(guó)內(nèi)法律體系的有效性。
Cette exploitation était toutefois subordonnée à l'évaluation de l'environnement par la marine.
但是,項(xiàng)開(kāi)發(fā)必須取得海軍令人滿(mǎn)意的環(huán)境評(píng)估。
La poursuite des activités est néanmoins subordonnée au maintien des conditions de sécurité requises.
但是,種活動(dòng)能否繼續(xù),將取決必要的安全條件。
Cette possibilité est cependant subordonnée à la bonne volonté et à la coopération des parties.
但前景將取決各當(dāng)事方的善意和合作。
La limitation de certains droits et libertés constitutionnels est également subordonnée à d'autres conditions.
對(duì)實(shí)行限制之可能性的進(jìn)步限定適用某些法權(quán)利和自由。
Il?reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.
不過(guò),項(xiàng)義務(wù)的范圍總是以《公約》的條文為準(zhǔn)。
Nul état n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何國(guó)家都沒(méi)有將共同的安全環(huán)境作為國(guó)內(nèi)政策的賭注的權(quán)利。
L'évolution positive du processus de paix sera également subordonnée à un redressement de l'économie palestinienne.
和平進(jìn)程的積極發(fā)展也取決巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)的根本改善。
Vingt-neuf états ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
有二十九個(gè)國(guó)家指出,它們不將存在條約作為提供引渡的條件。
Seize états ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
十六個(gè)國(guó)家14指出,它們不將存在條約作為提供引渡的條件。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,對(duì)《通則》的選擇使用服從關(guān)《聯(lián)合國(guó)銷(xiāo)售公約》可適用性的規(guī)則。
L'utilisation des excédents budgétaires est donc subordonnée à une décision de l'Assemblée sur la question.
因此,應(yīng)等待大會(huì)就個(gè)事項(xiàng)作出決定后,再就利用預(yù)算盈余的問(wèn)題采取行動(dòng)。
Vingt-sept états ont indiqué qu'ils ne subordonnaient pas l'extradition à l'existence d'un traité.
二十七個(gè)國(guó)家指出,它們不將存在條約作為提供引渡的條件。
Il?reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du?Pacte.
不過(guò),項(xiàng)義務(wù)的范圍總是以《公約》的條文為準(zhǔn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com