Dans toutes les sociétés, bien qu'à des degrés divers, celles-ci sont infériorisées, dévalorisées et en butte à la discrimination.
婦女和女童在所有社會(huì)中都處于從屬地位,視和歧視,盡管程度不盡相同。
Dans toutes les sociétés, bien qu'à des degrés divers, celles-ci sont infériorisées, dévalorisées et en butte à la discrimination.
婦女和女童在所有社會(huì)中都處于從屬地位,視和歧視,盡管程度不盡相同。
Enfin et pour tenir compte des recommandations formulées par les membres de la Sous-Commission, quelques éléments du cadre conceptuel proposé pour l'étude ont été approfondis et deux sujets de préoccupation ont été abordés: les exclusions et les discriminations à l'égard des non-ressortissants dans la coopération entre les états en matière pénale et l'inadaptation des systèmes nationaux de justice pénale aux besoins des groupes vulnérables, en mettant en relief les discriminations et les difficultés que rencontrent les personnes démunies, les?populations autochtones et les minorités infériorisées dans la justice pénale.
最后,考慮小組委員會(huì)成員的建議以及刑事司法體制中處于不利地位的貧困人群、土著人民和少數(shù)民族所的歧視和遇的困難,對(duì)建議研究的概念框架進(jìn)行了更為深入的考慮并集中關(guān)注兩個(gè)方面,即國(guó)家間在犯罪活動(dòng)進(jìn)行的合作的過(guò)程中非國(guó)民所的排斥和歧視以及國(guó)家刑事司法體制對(duì)脆弱人群的冷淡態(tài)度。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com