欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

viscéral

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

viscéral

音標(biāo):[viseral]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
viscéral, ale; pl.~aux
a.
1. 【解剖學(xué)】?jī)?nèi)臟, 臟腑
cavité viscérale內(nèi)臟腔 [如胸腔、腹腔]

2. 發(fā)自內(nèi)心深處;, 下意識(shí)
une haine viscérale刻骨銘心仇恨 Fr helper cop yright
近義詞:
irraisonné,  instinctif,  tripal
反義詞:
épidermique
聯(lián)想詞
émotionnel情感上,激情;attachement眷戀,愛慕,依戀,喜愛,忠誠(chéng);cérébral腦力勞動(dòng)者;affectif富有感情,感人;profond,深沉;vital生命, 與生命有關(guān);brutal粗暴,強(qiáng)暴;malsain損害健康;inconditionnel無條件服從者;primitif原始,原來;violent,;

Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.

信任危機(jī)和深仇大恨是社會(huì)氣氛突出特點(diǎn)。

Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.

我們感到內(nèi)心深處打擊,自然而然表達(dá)了真正同情。

Il existe des programmes visant à prévenir et endiguer la malaria, la filariose, la leishmaniose viscérale, l'encéphalite japonaise, la dengue, la tuberculose, la lèpre, les maladies sexuellement transmissibles, le sida, etc.

印度定了傳染性疾病防治方案,如瘧疾、絲蟲病、黑熱病、日腦炎、登革熱、結(jié)核病、麻風(fēng)病、性傳播疾病及艾滋病等疾病防治方案。

Le Japon, qui voue une haine viscérale et irréductible à ce dernier et qui nourrit l'ambition d'envahir de nouveau le pays, a promulgué une législation aberrante en suivant l'exemple des états-Unis.

鮮政府心懷瘋狂、極深敵意,并存有再次侵犯野心,它效仿美國(guó),定了荒謬法律。

Une meilleure connaissance scientifique du r?le spécifique de chacun des maillons dans la cha?ne de transmission de la leishmaniose viscérale, question que les débats techniques n'ont pas encore permis de trancher, contribuera à l'élaboration des politiques de lutte plus efficaces.

增強(qiáng)內(nèi)臟利什曼病傳播鏈中每一環(huán)節(jié)具體作用科學(xué)認(rèn)識(shí)——仍然需要進(jìn)行非決定性討論——將會(huì)有助于提出更有效防治行動(dòng)。

En coopération avec des partenaires du monde de l'industrie, des universitaires et des organisations non gouvernementales, l'Initiative s'efforce, sans but lucratif, dans la concertation et en ayant les besoins des patients pour moteur, de mettre au point de nouveaux traitements contre le paludisme, la leishmaniose viscérale, la?maladie du sommeil et la maladie de Chagas.

被忽視疾病藥物研發(fā)倡議與工業(yè)界、學(xué)術(shù)界和非政府組織伙伴合作,以“協(xié)作、病人需求導(dǎo)向、非營(yíng)利”方式開發(fā)瘧疾、內(nèi)臟利什曼病、昏睡病和恰加斯病新療法。

La notion de contre-mesures réciproques a comme un attrait viscéral, lié à l'instinct de la vengeance ???il pour ?il, dent pour dent??, et à l'idée qu'un état peut difficilement se plaindre, si, ayant fait quelque chose à un autre état, cette même chose lui est faite, ou la même obligation est violée à son égard.

應(yīng)反措施概念具有某種真實(shí)吸引力,它涉及“針鋒相報(bào)復(fù)能;它還涉及一種想法,那就是,一國(guó)如果另一國(guó)做了不法行為,它就不應(yīng)該抱怨該另一國(guó)以其道反治其人之身或者違背相同義務(wù)。

Le déroulement de l'enquête menée par le Procureur d'état de la Bosnie-Herzégovine et l'Agence d'investigation et de protection de l'état sur les infractions pénales qui auraient été commises par le Premier Ministre de la Republika Srpska, Milorad Dodik, et d'autres personnes a engendré une réaction politique viscérale de la part des responsables de la Republika Srpska et de ses représentants au niveau des institutions de l'état, notamment des menaces de retrait unilatéral des institutions étatiques de la Bosnie-Herzégovine.

波斯尼亞和黑塞哥維那國(guó)家檢察官以及國(guó)家調(diào)查和保護(hù)局正在調(diào)查塞族共和國(guó)總理多迪克和其他人涉嫌刑事犯罪問題,有關(guān)事態(tài)發(fā)展促使塞族共和國(guó)官員和國(guó)家結(jié)構(gòu)中塞族共和國(guó)代表能地做出政治反應(yīng),包括威脅單方面退出波斯尼亞和黑塞哥維那國(guó)家機(jī)構(gòu)。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé ?Community Mental Health Link? (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社區(qū)支持服務(wù)則包括:弱智人士家居訓(xùn)練及支持、精神病康復(fù)者社區(qū)精神健康網(wǎng)絡(luò)、中途宿舍離舍院友善后輔導(dǎo)、家居職業(yè)治療服務(wù)、器官殘障或長(zhǎng)期病患者社區(qū)復(fù)康網(wǎng)絡(luò)等。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 viscéral 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。