Sa délégation préfère donc la variante B.
因此,瑞士代表團(tuán)贊成備選案文B。
Sa délégation préfère donc la variante B.
因此,瑞士代表團(tuán)贊成備選案文B。
Pourtant, il faut également envisager d'autres variantes.
與此同時,還可以研究其他方案。
La majorité a jugé la variante B préférable.
普遍看法認(rèn)為備選案文B更可取。
Ces propositions sont reflétées dans la variante B.
備選案文B體現(xiàn)了這些建議。
Le projet d'article 65 comporte deux variantes.
第65條草案包括兩個備選案文。
Le Portugal opte donc pour la variante B.
因此,葡萄牙支持備選案文B。
D'autres délégations étaient disposées à envisager plusieurs variantes.
另一些代表團(tuán)愿備選案文持靈活態(tài)度。
Ces propositions sont reflétées dans la variante?B.
備選案文B體現(xiàn)了這些建議。
L'alinéa d) de la version révisée contient deux variantes.
修訂稿的(d)項(xiàng)載有兩則備選案文。
Certaines délégations ont marqué une préférence pour la variante III.
關(guān)于備選案文三,一些代表團(tuán)表示傾向于該備選案文。
Plusieurs délégations ont marqué une préférence pour la variante II.
個代表團(tuán)表示傾向于備選案文二。
La liste pourrait ensuite être incluse dans la variante B.
這樣一份清單然后可以列入變式B。
Pour cette raison, on a déclaré préférer la variante 1.
為此,傾向于采用備選案文1。
D'autres délégations se sont prononcées pour la variante A.
另一些代表團(tuán)支持備選案文A。
Ce texte est contenu dans la variante?B ci-dessus.
這項(xiàng)備選案文現(xiàn)反映在備選案文B中。
Plusieurs propositions ont été faites pour améliorer cette variante.
與會者就如何完善備選案文A提出了各建議。
Plusieurs délégations ont manifesté leur préférence pour la variante?I.
個代表團(tuán)表示喜歡備選案文一。
à cet égard, la proposition de la Présidente comporte trois variantes.
在這方面,該提議提出三個選擇供考慮。
En conséquence, on a proposé comme variante le terme “disponibilité”.
因此,提議采用一個替代詞“availability”(可獲性)。
L'approche adoptée dans la variante A devrait donc être retenue.
這實(shí)際上意味著其權(quán)利已經(jīng)消滅的當(dāng)事方無法通過抵消的方式使用這“已喪失時效”的索賠。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com