Le Tribunal spécial a une compétence très spécifique.
別法庭有一個重點常明確管轄范圍。
Le Tribunal spécial a une compétence très spécifique.
別法庭有一個重點常明確管轄范圍。
Trois autres préoccupations plus spécifiques appellent des observations particulières.
另外還有三個更具體,值得一一加以評論。
Nous considérons également que cette question exige des mesures pratiques spécifiques.
我們還認為,需要就此取具體切實措施。
Certains indicateurs de base sont trop spécifiques de tel ou tel secteur.
其中一些核心指標(biāo)被認為太部門化。
Il y a également des taches plus spécifiques qui pourraient être accomplies.
比如,仍有一些戰(zhàn)略性簡易機場沒有向人道主義行動開放。
Des engagements et des cibles plus spécifiques s'imposent à cet égard.
必須在這方面做出更多具體承諾和目標(biāo)。
D'autres questions plus spécifiques sont par ailleurs évoquées dans diverses communications.
在一些答復(fù)中還提出另外一些更具體。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
該國還申請了現(xiàn)在尚未得到限定技術(shù)援助。
Un contr?le opérationnel spécifique n'est, par conséquent, pas crucial pour l'enquête.
因此,具體行動控制對于本案并不十分重要。
Cela concerne, notamment, les écoles qui doivent recourir à des méthodes pédagogiques spécifiques.
這尤其適用于需要推廣殊教授方法學(xué)校。
La législation interne de votre pays établit-elle une liste d'infractions principales spécifiques?
貴國法律是否列有具體上游犯罪清單?
Il comprend des programmes et projets plus spécifiques, réalisables et axés sur les résultats.
婦女框架計劃中包含了更加具體、可實施、以結(jié)果為重心方案和計劃。
Celle-ci a été rendue possible par une contribution extrabudgétaire spécifique de l'Union européenne.
歐洲聯(lián)盟專門提供預(yù)算外捐款使協(xié)商會議得以舉行。
On peut donc comprendre la demande d'inclusion d'une clause de sauvegarde spécifique.
因此,要求制定具體保障條款是可以理解。
Les conditions plus spécifiques à remplir sont énoncées dans les réglementations découlant de cette loi.
必須符合其他具體條件已在根據(jù)本法案所制訂條例中有所規(guī)定。
Le Paraguay reste toutefois convaincu que pour des besoins spécifiques, il faut des solutions spécifiques.
不過,巴拉圭深信具體需求需要有同等具體解決方法。
Le Mexique a accepté d'élaborer le projet de directives techniques spécifiques sur le DDT.
墨西哥同意擬訂關(guān)于滴滴涕具體技術(shù)準(zhǔn)則草案。
Ces petits états font face à des problèmes complexes, difficiles et le plus souvent spécifiques.
小島嶼發(fā)展中國家正面臨著各種復(fù)雜、困難而且往往是常具體。
Les divisions idéologiques spécifiques qui ont provoqué ce blocus ne sont plus d'actualité.
推動這種封鎖具體意識形態(tài)分界線不再適用。
Il existe aussi d'autres programmes de coopération dans d'autres secteurs socioéconomiques spécifiques dans certains pays.
在某些國家還開展了其他經(jīng)濟社會領(lǐng)域合作方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com