Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.
例如,直布羅陀形勢就有其自身的特殊性。
Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.
例如,直布羅陀形勢就有其自身的特殊性。
Toute société a ses spécificités et ses conditions particulières.
每一社都有其特點和特有的情況。
Il convient de porter attention davantage aux spécificités régionales.
對區(qū)域特殊性需要應給予更多的關注。
Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.
我們需要將這些因國家和社而異的變量與我們所設的和平文化聯(lián)系起來,確定各自的優(yōu)勢和弱點。
Ces divers aspects constituent la spécificité de la santé des femmes.
上述內(nèi)容構(gòu)成了女性的保健層面。
Tous ces conflits sont traités séparément et chacun a sa spécificité.
所有這些沖突都單處理并且有自己的方式。
Respecter les spécificités nationales, religieuses et culturelles de toutes les sociétés.
尊重各社的民族、宗教和文化特性。
Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.
第三,應該維護貿(mào)發(fā)議的特點和地位。
Il peut aussi de respecter les spécificités de chaque conflit en soi.
此外也必須考慮到每一沖突的具體特征。
Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la?CNUCED et son statut.
第三,應該維護貿(mào)發(fā)議的特點和地位。
Il nous faut prendre en considération les spécificités et besoins de chaque état.
我們必須考慮到各個國家的具體情況和需要。
Veillons donc à concrétiser ces progrès en tenant compte de ces spécificités régionales.
我們應審查已取得的進展,而且在努力利用這一進展時,應認真銘記各區(qū)域的差異。
Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque état.
辦法是通過一個改革進程,顧及每一個國家具體的文化特點。
à l'Organisation mondiale du commerce, les états commencent à en comprendre les spécificités.
在世界貿(mào)易組織,各國正開始理解非洲的特點。
Bien que de même origine volcanique, chacune des ?les a ses spécificités physiques propres.
雖然這些島嶼都因火山爆發(fā)而形成,但是,每個島都有自己特的地理特征。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
訴訟當事人直接與憲法法官接觸的這種做法是公國的一大特點。
Le Conseil n'a pas accordé une attention particulière aux spécificités du conflit somalien.
安理沒有特別注意索馬里沖突有的特點。
En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.
此外,需要鼓勵在注重和顧及文化特性的前提下提供服務。
Sur ce point, ma délégation reconna?t que chaque région a ses propres spécificités et réalités.
我國代表團在這么說的時候,認識到不同的區(qū)域有著各自的特點和現(xiàn)實。
Les mécanismes de plainte doivent disposer de ressources suffisantes et tenir compte des spécificités culturelles.
申訴機制必須配備充分的資源,而且必須在文化上是合適的。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com