La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.
對人們進(jìn)行為寬松控制,就會為其他形式結(jié)社行為留出余地。
La souplesse de l'encadrement des populations laisse libre cours à d'autres formes de sociabilité.
對人們進(jìn)行為寬松控制,就會為其他形式結(jié)社行為留出余地。
Nombreux sont les cas où l'état a d? démolir des logements sociaux parce qu'ils ne répondaient pas aux critères minimums d'habitabilité, et surtout de sociabilité.
在一些情況下,國家不得不拆毀社會住宅單元,因為它們不符合標(biāo)準(zhǔn),特別是不符合社會居住環(huán)境。
Ces manifestations de sociabilité et de convivialité sont destinées à améliorer les relations entre les ministres, qui ne sortent guère jusqu'ici du cadre des simples relations de travail.
這種社交和餐聚旨在改善部長之間關(guān)系,把目前在程度上純工作關(guān)系向前推進(jìn)。
Elles constatent la tendance nouvelle des ??sans-domicile?? à se regrouper non plus à deux ou trois, mais en groupes de plus de douze personnes au sein desquels se recréent une certaine sociabilité et des codes propres.
這些機(jī)構(gòu)還發(fā)現(xiàn)了“無家可歸者”新趨勢,他們不再是兩、三人一群,而是組成12人以上團(tuán)伙,在團(tuán)伙內(nèi)部重新建立了人與人之間關(guān)系準(zhǔn)則和特有規(guī)范。
Comme on le sait, dans de nombreuses parties du monde, ces logements sociaux finissent par devenir des lieux de sociabilité difficiles et, en dépit des bonnes intentions, il arrive souvent qu'ils ne fassent qu'aggraver les problèmes de pauvreté au lieu de les résoudre.
眾所周知,在世界許多地方,社會住房不適用社會人口居住,盡管用意良好,但常常無法解決貧困問題,有時甚至加重貧困。
Le Programme de travail communautaire aide également les bénéficiaires du Plan CSSA au ch?mage à prendre une habitude de travail, améliorer leur sociabilité et accro?tre leur confiance en eux-mêmes, préparant ainsi la voie à un emploi futur par l'intermédiaire d'un travail communautaire non rémunéré.
社區(qū)工作計劃則安排失業(yè)受助人擔(dān)任無薪社區(qū)工作,藉以協(xié)助他們養(yǎng)成工作習(xí)慣、改善社交技巧、提高自尊和增強(qiáng)自信,為日后就業(yè)作好準(zhǔn)備。
??Les droits civiques et les devoirs témoignés et professés??, - ??Mémoire pour la projection - un département responsable??, ??Sociabilité de la responsabilité pour le leadership dans le développement??. Espagne, Pampelune, 13-16 avril, Congrès européen d'anciens élèves?: ??Présence et engagement éthique dans la cohabitation multiculturelle et pluriconfessionnelle?? - ??Solidarité?: plus et mieux?? - ??Dans une Europe d'ambigu?tés, introduire les valeurs de vie??.
“作為見證者和聲稱者公民權(quán)利和責(zé)任”,“預(yù)測記憶——部門責(zé)任”,“發(fā)展方面領(lǐng)導(dǎo)責(zé)任和社交性”,西班牙,潘普洛納,4月13-16日,歐洲校會:“多文化和多元——宗教活在一起環(huán)境中存在和道德承諾”,“團(tuán)結(jié):更多和更好”,“在前途茫茫歐洲把命價值放在第一位”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com