Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.
聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)在土地問題上的意見歧狀況也尤其明顯。
Les questions foncières sont un exemple particulièrement flagrant de la schizophrénie du système des Nations Unies.
聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)在土地問題上的意見歧狀況也尤其明顯。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
這些因素還導(dǎo)致了諸如精癥這樣的精性疾病的增加。
Selon un avocat japonais, au moins un détenu a été exécuté bien qu'il soit atteint de schizophrénie.
據(jù)一著名律師稱,至少有一名患有精癥的犯人被處決。
Les?troubles mentaux comprennent la schizophrénie, les troubles maniaco-dépressifs, la?dépression, l'arriération mentale, la maladie d'Alzheimer et autres démences.
精失常包括精癥、雙極情感性精病、抑郁癥、智力遲鈍、老年癡呆癥及其他癡呆。
Dans la schizophrénie parano?de, tout comportement violent ou étrange est lié directement aux délires du malade.
妄想型精癥的性質(zhì)是,任何暴力或怪異行為都直接與病人的妄想有關(guān)。
Cette ?schizophrénie? a un autre aspect: beaucoup d'états manquent totalement de cohérence dans leurs propres pratiques.
這種`狀況'的第二個方面是,許多國家就其身的做法而論,并非始終連貫一致。
La?dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.
抑郁癥、精癥和濫用藥物是所記載的居民最普遍的精紊亂。
Le premier problème, à savoir le manque de cohérence, ou ce que le Représentant spécial appelle schizophrénie, appelle une attention urgente.
第一個問題——缺乏一致性或者他稱之為“精癥”——需要得到盡快關(guān)注。
C'est ce qui s'était passé avec Ghassan al-Dirani, dont le sort n'avait été connu que lorsqu'il avait été hospitalisé pour schizophrénie aigu?.
Ghassan al-Dirani的情況就是如此;等他患了嚴(yán)重的精癥,送進(jìn)醫(yī)院接受治療后,他的情況才透露出來。
Les maladies mentales graves, comme la schizophrénie et les troubles de l'humeur graves, commencent souvent à l'adolescence ou au début de l'age adulte.
嚴(yán)重的精病,例如精癥和嚴(yán)重的情緒失常,通常在青少年時期和成年初期開始。
Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie parano?de.
根據(jù)消息來源稱,他被判刑時正在醫(yī)治因偏執(zhí)型精癥引起的聽力幻覺癥。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses?observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il?souffrait de?schizophrénie.
他聲稱精病醫(yī)生隨后毫無根據(jù)地非法更改其診斷,錯誤地斷定他患的是精癥。
Le Rapporteur spécial estime qu'il y a dans le système des Nations Unies de profondes contradictions internes constituant une sorte de schizophrénie au sein du système.
特別報告員認(rèn)為,聯(lián)合國系統(tǒng)存在著深刻的內(nèi)部矛盾,就好象是聯(lián)合國系統(tǒng)患了精癥。
En ce qui concerne les taux de suicide et de schizophrénie, les hommes sont plus nombreux dans les statistiques, y compris celles qui concernent les médicaments contre la schizophrénie.
至于自殺和患精癥的比率,統(tǒng)計表明,男性的比率更高,包括使用精癥藥物的頻率。
Keith?Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aigu? qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
Keith Robinson始終宣稱,這些不幸事件是因據(jù)稱在謀殺案發(fā)生前三年即已斷診的嚴(yán)重精癥引起長期性視聽幻覺造成的后果。
Dans son appel adressé au Gouvernement des états-Unis, la Rapporteuse spéciale a rappelé qu'il?avait été établi dès avant son procès que M.?Provenzano souffrait de troubles parano?des de la personnalité et de schizophrénie parano?aque.
特別報告員在其向美國政府的呼吁中提到有報告稱,Provenzano先生在審判前已被診斷患有類偏執(zhí)狂性人格障礙和類偏執(zhí)狂型精癥。
Depuis que la réforme agraire a repris sa place dans l'ordre du jour international, il existe un certain nombre de contradictions qui reflètent ce que le Rapporteur spécial a dénommé la ??schizophrénie?? des Nations Unies.
盡管土地改革重新出現(xiàn)在國際議程上,但有一些反映特別報告員稱為聯(lián)合國系統(tǒng)中的“人格”的矛盾現(xiàn)象。
La personne atteinte de schizophrénie chronique peut bénéficier de cette assistance si elle se fait traiter pour cette pathologie depuis trois ans au moins et qu'un psychiatre atteste de cet état depuis moins de trois mois.
患有慢性精癥者,如果在這方面已進(jìn)行過至少三年的治療,并且精病醫(yī)生在最近三個月內(nèi)開有證明,則有權(quán)接受疾病援助。
Selon certaines informations, Thomas?Provenzano aurait fait l'objet d'un diagnostic de trouble de la personnalité (parano?a) et de schizophrénie parano?de avant son procès; sa maladie mentale se serait aggravée au cours des 15 années qu'il a passées dans le quartier des condamnés à mort.
根報告,在審判前Thomas Provenzano即被診斷為患有偏執(zhí)型人格障礙和偏執(zhí)型精癥;據(jù)報告,在他被關(guān)押在死囚牢房的這十五年期間,他的精病狀更加惡化了。
Il a fait valoir que la psychiatre disposait de tous les documents médicaux utiles au moment de l'examen psychiatrique, et que son diagnostic établissant qu'il ne souffrait pas de?réelle schizophrénie mais de ?psychose aigu? de type schizophrénique?, qui est une?affection moins grave, faisait autorité.
他認(rèn)為,在進(jìn)行精病癥狀檢查時,已向主治精病醫(yī)生提供了所有有關(guān)的醫(yī)療資料,精病醫(yī)師診斷他患的是較不嚴(yán)重的“急性精癥型精病”而不是實(shí)際的精癥,這項診斷是有效的。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com