C'est la première rescapée découverte depuis 24 heures.
這是24小時(shí)以來(lái)首次發(fā)現(xiàn)生還者。
C'est la première rescapée découverte depuis 24 heures.
這是24小時(shí)以來(lái)首次發(fā)現(xiàn)生還者。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
盡管這樣,存者仍然感到失望。
La situation des femmes rescapées du génocide est particulièrement tragique.
免喪生于這場(chǎng)滅絕種族事件的婦女的處境格外悲慘。
Les groupes de rescapés ont protesté violemment.
存者團(tuán)體提出了憤怒的抗議。
Les groupes de rescapés avaient protesté violemment.
存者團(tuán)體亦提出了憤怒抗議。
Même les rescapés du génocide commencent à changer d'avis.
連種族滅絕存者也在轉(zhuǎn)彎子。
Je suis une rescapée du viol et d'autres formes de mauvais traitements.
我遭受過(guò)強(qiáng)奸和其它形式的虐待。
Le Représentant spécial déplore vivement que de nombreux rescapés se sentent délaissés par la communauté internationale.
別代表感到不安地報(bào)告,許多存者感到被國(guó)際社會(huì)拋棄。
Il importe également d'aider les personnes rescapées de la violence sexuelle et leurs communautés.
還別重視幫助性暴力存者及其所在社區(qū)。
Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.
在基加利的捐助方越來(lái)越加考慮存者的需求。
Nous continuons de fournir une assistance humanitaire soutenue et des abris aux rescapés de cette catastrophe naturelle.
我們繼續(xù)為那些逃脫這場(chǎng)自然災(zāi)害的提供持續(xù)的援助和臨時(shí)收容。
Le syndrome de stress post-traumatique est le sympt?me psychiatrique le plus fréquemment diagnostiqué chez les rescapés de la torture.
在診斷的酷刑生存者中最常的心理癥狀是創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙。
Ces villages sont les seuls rescapés des 132 villages syriens qui existaient auparavant dans la région.
該地區(qū)原有132個(gè)敘利亞村莊,現(xiàn)在只剩下這五個(gè)。
Une première mesure pourrait consister à aider les rescapés du génocide à obtenir réparation, comme le?recommande la Commission d'enquête.
一開(kāi)始可作的是,如《獨(dú)立調(diào)查》建議的那樣為向種族滅絕存者提供賠償作出貢獻(xiàn)。
Dans quelques jours, nous serons à Auschwitz pour commémorer la libération des rescapés de l'horreur nazie.
幾天后,我們將在奧斯維辛紀(jì)念納粹恐怖的受害者獲得解放。
De nombreux journaux ont publié des interviews d'habitants rescapés du camp après la levée du siège.
很多報(bào)刊刊登了對(duì)圍困解除后難民營(yíng)中免于難的居民的訪談。
Il existe de solides raisons, d'ordre moral et pratique, d'aider les rescapés du génocide au Rwanda.
幫助盧旺達(dá)種族滅絕的存者,在道義和實(shí)際方面都有十分充足的理由。
Les femmes et les enfants rescapés qui rentrent dans leur village sont considérés comme des marchandises endommagées.
但是,返回家鄉(xiāng)村莊的被販運(yùn)婦女和兒童被視為受損貨物。
Un avion de diplomates s'écrase dans la jungle, il y a trois rescapés, un Fran?ais, un Américain et un Belge.
話說(shuō)一架飛機(jī)墜毀在一個(gè)熱帶叢林里面,飛機(jī)上一個(gè)法國(guó),一個(gè)美國(guó)跟一個(gè)比利時(shí)免于難。
Les états devraient envisager un certain nombre d'options concernant la sécurité future des rescapés de la traite.
關(guān)于販運(yùn)活動(dòng)存者未來(lái)的安全保障問(wèn)題,各國(guó)應(yīng)當(dāng)考慮一些其他辦法。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com