La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.
有序地減少全球失衡的責(zé)任。
La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.
有序地減少全球失衡的責(zé)任。
La?résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.
有序地減少全球失衡的責(zé)任。
Le premier consiste à former du personnel aux techniques de résorption des marées noires.
海事組織還制訂了關(guān)于在環(huán)境災(zāi)害情況下提供援助的其他兩個(gè)項(xiàng)目。
Cela est particulièrement pertinent en matière de prévention, de gestion et de résorption des crises.
這一點(diǎn)適用于沖突的預(yù)防、處理和撤戰(zhàn)略。
Les pays appuient de plus en plus le travail indépendant comme volant de résorption du ch?mage des jeunes.
各國(guó)日益采取支助自營(yíng)職業(yè)的辦法,處理青年失業(yè)問(wèn)題。
Par ailleurs, le risque d'une résorption anarchique des grands déséquilibres mondiaux et l'instabilité financière qui en résulte demeure.
此外,依然存在著無(wú)序現(xiàn)大規(guī)模全球不平衡的風(fēng)險(xiǎn),有導(dǎo)致金融不穩(wěn)定。
Depuis lors, le risque d'une résorption anarchique des grands déséquilibres mondiaux et l'instabilité financière qui en résulte demeurent.
時(shí),龐大而無(wú)序的現(xiàn)全球收支不平衡及其導(dǎo)致的金融不穩(wěn)定,始終存在。
Le futur programme national de résorption de l'habitat insalubre portera ainsi sur 630?000?ménages, sur une période de 10?ans.
未來(lái)的國(guó)家消除不衛(wèi)生社區(qū)計(jì)劃要在10年的期間內(nèi)涉及到630 000個(gè)家庭。
La lutte contre le terrorisme passe aussi par l'instauration d'une paix durable et par la résorption des foyers de tensions.
打擊恐怖主義的斗爭(zhēng)還需要建立持久和平,消除緊張關(guān)系根源。
Concernant l'habitat indigne, les mesures concernent surtout l'accès aux droits fondamentaux par la résorption des conditions les plus iniques d'habitat.
針對(duì)簡(jiǎn)陋住房,這些措施特別強(qiáng)調(diào)人們享有消除極不公正住宿條件的基本權(quán)利。
Ces derniers temps, les gouvernements et la communauté internationale ont essentiellement porté leur attention sur la résorption de la crise financière.
近來(lái)各國(guó)政府和國(guó)際社會(huì)的注意力大多集中在解決金融危機(jī)問(wèn)題上。
Une résorption soudaine des déséquilibres mondiaux menant à une forte dépréciation du dollar déclencherait aussi des augmentations importantes des taux d'intérêt.
全球不平衡突然擴(kuò)大導(dǎo)致美元嚴(yán)重貶值,也會(huì)引發(fā)利率大幅度上升。
Il est particulièrement important de s'assurer que la résorption des déséquilibres ne compromette pas les efforts de développement des pays les plus pauvres.
尤其重要的,確保矯正失衡不影響最貧窮國(guó)家的發(fā)展努力。
L'Assemblée générale s'emploie depuis quelques années, et non sans difficultés, à élaborer des mesures qui encouragent la résorption des arriérés et versements ponctuels des contributions.
大會(huì)若干年來(lái)一直在想辦法制訂措施,以鼓勵(lì)支付拖欠和及時(shí)支付分?jǐn)偟臅?huì)費(fèi)。
La demande accrue de nouveaux emplois pose avec plus d'acuité la question de résorption du ch?mage et de lutte contre la précarité des emplois durables.
日益增加的新的就業(yè)需求,更加尖銳地提了消除失業(yè)現(xiàn)象和扭轉(zhuǎn)持久就業(yè)不穩(wěn)定局勢(shì)的問(wèn)題。
Il a été recommandé en conséquence d'associer la société civile, tout autant que les débiteurs et les créanciers, au processus de résorption de la dette.
為此建議民間社會(huì)以及債務(wù)國(guó)和債權(quán)國(guó)都參與解決債務(wù)的過(guò)程。
à titre préventif, Oman avait mis au point des projets économiques de résorption du ch?mage pour éviter que des personnes sans emploi ne commettent des infractions.
作為一種預(yù)防措施,阿曼制定了吸收失業(yè)者的經(jīng)濟(jì)項(xiàng)目,以便失去工作的人不去犯罪。
Notre succès se mesure avant tout par le nombre de vies sauvées, par le nombre de déplacements évités et par l'atténuation ou la résorption des conflits.
衡量我們成功程度的最佳標(biāo)準(zhǔn)挽救了多少人的生命、使多少人避免了流離失所以及沖突否得到緩解或減少。
Le Comité spécial note les progrès réguliers dans la résorption des retards dans le paiement des demandes de remboursement et d'indemnisation, et il encourage ces progrès.
特別委員會(huì)注意到,在解決拖延支付索償款的問(wèn)題上情況不斷好轉(zhuǎn),它對(duì)在這方面取得更多進(jìn)展給予鼓勵(lì)。
Certaines délégations ont estimé qu'un délai de deux semaines pouvait être envisagé pour permettre l'examen d'un plus grand nombre de demandes et la résorption des arriérés.
一些代表團(tuán)認(rèn)為,應(yīng)考慮花費(fèi)兩周時(shí)間來(lái)進(jìn)行審議,以適應(yīng)更高的要求,并消除積壓申請(qǐng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com