Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
現(xiàn)在不是退避或灰心的時(shí)候。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
現(xiàn)在不是退避或灰心的時(shí)候。
Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
承認(rèn)我們無(wú)能為的確令人感到壓抑,但這決不應(yīng)該使我們感到氣餒或是說(shuō)我們有聽(tīng)之任之的想法。
J'ai dit tout à l'heure que l'Afrique refusait la fatalité, qu'elle refusait la résignation.
早些時(shí)候我說(shuō)過(guò),非洲拒絕宿命和屈從。
Un sentiment de profonde résignation caractérise souvent la Première Commission.
在第一委員會(huì)里常常有一種破罐破摔的感覺(jué)。
Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égo?sme.
我們絕不能無(wú)可奈何或盲目自私拖延它們或?qū)ζ洳恍家活櫋?/p>
C'est certes là un signe de résignation et de lassitude.
這顯然說(shuō)明了無(wú)可奈何的心情和疲勞。
Le regard qu'ils portent sur la réalité du terrain est sans complaisance mais également sans résignation.
他們對(duì)現(xiàn)場(chǎng)實(shí)際情況的看法既不自滿自大,也不聽(tīng)天由命。
Cette journée de commémoration a certes un caractère solennel, mais elle ne cautionne ni la résignation, ni l'indifférence.
這次紀(jì)念活是一個(gè)莊嚴(yán)時(shí)刻,但這并不是一個(gè)接受或者冷漠的時(shí)刻。
Notre conviction est que nous avons le devoir impérieux de refuser l'option suicidaire de la résignation.
我們相信,我們有著迫切義務(wù),不接受這一自殺性選擇。
Je recevais l’énorme charge d’amour de cette gent vrombissante avec une résignation qui, le supplice passé, se muait en grace.
我從這幫嗡嗡的生靈那里得到大量的愛(ài),帶著酷刑過(guò)后即蛻變成優(yōu)雅的順從。
Il est essentiel de s'inscrire en faux contre la tentation du fatalisme et de la résignation au pire.
必須抵制沉溺于宿命論以及對(duì)最壞的情況采取聽(tīng)天由命態(tài)度的誘惑。
Il semble qu'il n'y ait aucune volonté de changer cette situation, et le rapport laisse une impression de résignation.
在改變現(xiàn)狀方面似乎缺,該報(bào)告給人一種聽(tīng)天由命的感覺(jué)。
Le retard mis à traiter les dossiers a pour effet d'accentuer le mécontentement du personnel et la résignation des responsables.
由于解決案件進(jìn)度遲緩,工作人員更加牢騷滿腹,管理人員更不負(fù)責(zé)任。
La résignation des Palestiniens à l'existence d'Isra?l n'a pas été intériorisée; elle n'a pas filtré dans toutes les couches de la société palestinienne.
巴勒斯坦人對(duì)以色列存在的承認(rèn)還沒(méi)有融入思想,還沒(méi)有滲透到巴勒斯坦社會(huì)所有各層。
La présence, à cette réunion, du Premier Ministre de l'Espagne témoigne à n'en point douter de son refus de résignation face au terrorisme, ce mal du siècle.
西班牙首相出席本次會(huì)議,無(wú)疑證明了他拒絕向本世紀(jì)世界上的邪惡即恐怖主義投降。
Pourtant, il ne faut pas nous laisser aller à la résignation pure et simple; nous devons au contraire saisir toutes les occasions de remettre le processus de paix sur les rails.
但是我們不能徹底,不能束手無(wú)策;我們必須抓住每一次機(jī)會(huì),使和平進(jìn)程重新走上軌道。
Alors qu'il y a un consensus général en faveur de la poursuite des délibérations du Groupe de travail, un sentiment de frustration et de résignation transpara?t dans les déclarations de certaines délégations.
盡管毫無(wú)疑問(wèn)在贊成工作組繼續(xù)進(jìn)行審議工作方面達(dá)成了普遍共識(shí),但從某些代表團(tuán)的發(fā)言中可以看出失望和無(wú)奈的情緒。
Malgré les défis persistants que posent le terrorisme et la violence, malgré les critiques, malgré la résignation et malgré les doutes, nous savons quels ont été les plus beaux moments de notre histoire.
盡管仍然存在恐怖主義和暴的挑戰(zhàn),盡管有人批評(píng),有人無(wú)奈,有人懷疑,但我們了解我們更為光榮的歷史。
Cependant, cette résignation et cette ??acceptation?? apparente de la pratique sont toujours dues à l'énorme inégalité des rapports de force, et souvent à la force implicite mais écrasante exercée par l'état (exemple 7).
這種做法所獲得的服從和表面“接受”總是由于權(quán)關(guān)系的高度不平等造成的,通常也是由于體驗(yàn)到國(guó)家不言而喻的絕對(duì)強(qiáng)制所致(例7)。
Un sentiment de frustration s'est emparé de l'ONU et a mené à la résignation et au désespoir, condamnant le peuple somalien à vivre dans un état de dépendance et otage des seigneurs de la guerre.
聯(lián)合國(guó)的挫敗感導(dǎo)致出現(xiàn)了和絕望,索馬里人民因而陷入一種受奴役狀況,被軍閥所左右。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com