La société est forte dans la technologie, dispose d'un personnel technique qualifié.
公司術(shù)力量雄厚,擁有支術(shù)精湛的術(shù)人員隊(duì)伍。
être qualifié: compétent, apte, capable,
être qualifié: incompétent, inapte, incapable, insuffisant,
La société est forte dans la technologie, dispose d'un personnel technique qualifié.
公司術(shù)力量雄厚,擁有支術(shù)精湛的術(shù)人員隊(duì)伍。
Le taux de produits qualifiés à la sortie de la bo?te pour atteindre 99%.
產(chǎn)品開箱率合格達(dá)到99%。
Autre chose est de se plaire à un travail, autre chose est dy être qualifié.
面是對(duì)作的喜,面是對(duì)資質(zhì)的認(rèn)可。
L'usine existante qualifiés à coudre 60, à la production de jouets de transformation des produits.
廠現(xiàn)有熟練平車60人,擅長(zhǎng)加生產(chǎn)毛絨玩具產(chǎn)品。
J'ai un certain nombre de travailleurs hautement qualifiés, le traitement d'une variété de vivaces perruque.
我公司有批高素質(zhì)熟練人,可常年加各種假發(fā)。
Il est qualifié pour prendre cette décision.
他有資格作出這個(gè)決定。
La société a qualifié les contribuables en général.
本公司具有般納稅人資格。
Décoration niveau de la construction qualifié pour le Erji.
建筑裝飾資質(zhì)等級(jí)為貳級(jí)。
Pour avoir un bassin de techniciens et de travailleurs qualifiés.
擁有批術(shù)人員及熟練人。
Cette entreprise a beaucoup de techniciens et de travailleurs qualifiés.
這個(gè)企業(yè)擁有很多術(shù)人員及熟練的人。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低能移民青年的處境特別艱難。
Cet exode de personnel qualifié est très co?teux.
人才外流的代價(jià)十分昂貴。
Le paragraphe 1 a été qualifié de très satisfaisant.
有代表團(tuán)認(rèn)為第1款相當(dāng)令人滿意。
Ces consultations ont été qualifiées de positives et constructives.
人們認(rèn)為這些協(xié)商具有積極和建設(shè)性意義。
Il faut attirer, recruter et retenir un personnel hautement qualifié.
必須吸收、征聘和留住高能的人員。
Les candidatures de Serbes du Kosovo d?ment qualifiés sont rares.
在這兩個(gè)部門,合格的科索沃塞族候選人幾乎沒(méi)有。
Les ingénieurs chinois remercient Paul de les aider à former des ouvriers qualifiés.
中國(guó)的程師感謝保爾幫助培養(yǎng)人。
Pour vérifier la qualité des produits qualifiés par le biais de l'produits.
產(chǎn)品通過(guò)質(zhì)量驗(yàn)證的合格產(chǎn)品。
Dans le présent rapport ces droits sont qualifiés de ?droits participatifs?.
本報(bào)告將這些權(quán)利稱為“參與權(quán)”。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
有報(bào)告稱之為發(fā)生在緬甸的“無(wú)聲的危急情況”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com