“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用來加強人稱代詞。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用來加強人稱代詞。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
關(guān)系代詞和它先行詞有關(guān)。
Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.
男性代詞使用是由于歷史原因,并不意味著性別歧視。
Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom ?en ?? Si oui, transformez-les.
他們是否能用一個帶《en》句子作為回答?如果是,請寫出這個句子。
Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).
之所以將第1款中“it”移至啟始語,是為了避免在(a)、(b)和(c)下重復(fù)這個詞。
La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin ??il?? lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.
該報告英文本在提到可能是男性也可能是女性個人時經(jīng)常使用男性代詞“他”。
"votre lotus" est le pronom que le monde fran?ais de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson fran?aise parlent du nom d'une autre personne.
“伊蓮”是法國樂界近來炙手可熱代名詞,法語歌曲代言者。
Pourquoi trouve-t-on le pronom ? celui ? ou ? celle ? dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.
為什么雖然上面句子有一個問號,也有celui 這個指示代詞? 因為這段句子不是一段疑問句子, 它是一個肯定句字. 用口語,肯定句子常常用來問一個問題.
Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom ??il?? ou ??elle??.
我們憲法被稱贊為是全世界上對兩性問題最為敏感憲法之一,甚至在確認(rèn)“他”或“她”問題時也是這樣。
Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que ? nous reverrons nous ? ?.
如第一人稱復(fù)數(shù)代詞,任何賓語或主語都一樣,結(jié)果這種句子: ? nous reverrons nous ? ? (我們將再遇見嗎?)。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com