On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
當(dāng)我們看到我們的旗幟于上緩緩升起時(shí),我們是如此地感動。
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
當(dāng)我們看到我們的旗幟于上緩緩升起時(shí),我們是如此地感動。
Les ventes ont maintenant achevé, a loué podium.
現(xiàn)已銷售完畢,留有裙房出租。
Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年來,前三甲的人選沒有發(fā)生改變。
Oui, juste à un petit pas du sommet du podium.
是啊,離冠軍領(lǐng)獎一小步。
?a fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
這次作為優(yōu)勝者站領(lǐng)獎上感覺很好,這是一個(gè)奇妙的時(shí)刻。
Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).
位于希米耶區(qū)的希臘羅馬競技分為了3個(gè)部分(舞,花園及平)。
Je suis également heureux de partager le podium avec le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement.
我也很高興同主管裁軍事務(wù)的副秘書長和裁軍談判會議秘書長共同上。
Le podium, une allée de gravier, se poursuit bien au-delà de l'immense auvent dressé dans les jardins.
變成了石子路,蜿蜒花園里的巨大的風(fēng)障中。
Sergio, qui a travaillé au HCR pendant plus de 25?ans, s'est assis sur ce podium à maintes reprises.
塞爾吉奧曾為難民署工作25年多,并曾多次這個(gè)上。
En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.
2010年的網(wǎng)絡(luò)調(diào)查中,他獲得了15%的支持率,站了領(lǐng)獎的第三位。
C'est du podium que l'on per?oit le mieux la complexité et les nuances des attitudes et positions.
各種態(tài)度和立的復(fù)雜性和微妙之處,再也不可能比主席看的更清楚了。
Après la projection, les dipl?més qui avaient participé au projet ont re?u les félicitations des orateurs assemblés sur le podium.
介紹影片播放完畢后,演上的所有發(fā)言者對曾參與該項(xiàng)目的畢業(yè)生表示祝賀。
à l'appel du nom de l'état, son représentant s'approcherait du podium, où seraient disposées 10 bo?tes correspondant aux 10 séances plénières.
叫到名字時(shí),會員國的代表將走向,上將放置代表10次會議的10個(gè)盒子。
L'inauguration du salon s'ouvrait avec son traditionnel défilé. La mannequin Irène Salvador a parcouru le podium sans encombre dans cette cloche en chocolat.
巧克力展伴隨著他傳統(tǒng)的走秀解開了序幕。西班牙模特Irène Salvador穿著她那件巧克力蓬蓬裙輕松地走完全。
Toujours est-il que c'est en toute bonne foi que, sur les conseils des personnes se trouvant sur le podium, j'ai fait mon intervention.
我剛才發(fā)言時(shí),是按照發(fā)言的人所提的建議,本著誠意這樣做的。
La France est déjà montée cinq fois sur le podium continental, la dernière en 2003, où elle avait échoué en finale contre l'Italie.
此前,法國已經(jīng)5次登上領(lǐng)獎。最近一次是2003年的決賽中敗給意大利隊(duì)。
Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or fran?aise, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.
中國隊(duì)頻頻奪冠似乎早眾人意料之中,而法國隊(duì)來之不易的第一枚金牌尤其讓人唏噓動容。
Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.
法國人,20歲。我們喜愛她透徹的藍(lán)色眼神,也因?yàn)樗C明了法國時(shí)裝正T上一帆風(fēng)順。
Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.
由七位前世界小姐組成的評審團(tuán),把亞軍的位置頒給了來自博茨瓦納的佳麗——愛瑪·華露絲。而來自委內(nèi)瑞拉的佳麗——安德麗亞娜·瓦西尼則走上了季軍的領(lǐng)獎。
Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.
使法國名將貝爾納的奪冠夢想破滅,獲得了銀牌。而巴西人這次以驚人的21秒08成績,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高領(lǐng)獎。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com