Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑有點(diǎn)過分。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑有點(diǎn)過分。
Cette maman fait une plaisanterie à ce bébé.
這個(gè)媽媽給這個(gè)寶寶了個(gè)玩笑。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插進(jìn)幾句玩笑的話使嚴(yán)肅的談話松活潑。
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très dr?le.
這個(gè)笑話讓她笑得很勉強(qiáng)。
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不會(huì)真的……他大概在玩笑?
Il est à coup s?r l'auteur de cette plaisanterie.
一定他的這個(gè)玩笑。
Ce sera pour lui une plaisanterie de battre ce record.
對他來說打破這項(xiàng)紀(jì)而易舉的事。
Michel aime beaucoup les plaisanteries.
米歇爾很喜歡玩笑。
Sous le couvert de la plaisanterie,il lui a dit quelques dures vérités.
他以玩笑的方式對他說了一些嚴(yán)厲的話。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
這句笨嘴笨舌的話使他成了在場的人們取笑的對象。
La plaisanterie est un peu forte.
玩笑得有點(diǎn)過頭了。
La plaisanterie est un peu poussée.
玩笑得過分了一點(diǎn)。
Trêve de plaisanterie!
別再玩笑啦!
Cette plaisanterie me fait rire.
這個(gè)笑話讓我笑起來了。
Ces plaisanteries l'ont désarmé.
這些玩笑得他無法生氣。
Ta plaisanterie est franchement limite.
說實(shí)話你的玩笑快出格了。
De telles circonstances transforment toute prétention de voir les droits de la défense respectés en plaisanterie.
這種情況對任何假裝尊重正當(dāng)程序權(quán)利行為的嘲弄。
Ceci me rappelle une plaisanterie sur la répartition des postes dans les comités du Parlement ukrainien.
這讓我想起了一個(gè)關(guān)于在烏克蘭議會(huì)中分配委員會(huì)席位的笑話。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
這些聯(lián)盟若發(fā)生在家庭生活場景,就善意談笑的話題。
Cette cohésion est renforcée par l'existence de pratiques sociales telles la parenté à plaisanterie.
這種團(tuán)結(jié)通過一些已有的社會(huì)習(xí)俗得加固,如隨意關(guān)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com