欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

plaindre

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

plaindre TEF/TCF專四

音標(biāo):[pl??dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 plaindre 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 同情, 可憐, 憐憫:
être à plaindre 值得同情, 值得憐憫
plaindre le sort de qn 同情某人命運(yùn)
Je ne le plains pas. 我不同情他。


2. 吝惜, 舍不得, 惋惜:
Il ne plaint pas sa peine. 他不辭辛勞工作。

se plaindre v. pr.
1. 叫痛, 哼, 呻吟:
se plaindre de maux de tête 叫頭痛
souffrir sans se plaindre 忍痛不哼


2. 抱, 埋, ; 申訴; 告狀:
se plaindre de qn 抱某人
se plaindre à qn 向某人申訴, 向某人告狀
se plaindre que... 抱…,埋
se plaindre de ne pas avoir assez d'outils 抱工具不夠



常見用法
ne pas être à plaindre 沒什么可抱
Avec ce que tu gagnes, tu n'es vraiment pas à plaindre!
憑你掙錢,你實(shí)在沒什么可抱。
se plaindre de qqn/qqch 埋某人/某事

法語(yǔ) 助 手
聯(lián)想:
  • protester   v.i. 抗議,提異議;反對(duì)

近義詞:

se plaindre: geindre,  gémir,  larmoyer,  récriminer,  se lamenter,  protester,  réclamer,  maugréer,  pester,  rouspéter,  pleurnicher,  murmurer,  pleurer,  revendiquer,  bêler,  criailler

compatir,  s'apitoyer sur,  s'attendrir sur,  lésiner sur,  s'apitoyer,  apitoyer sur,  attendrir sur,  geindre,  gémir,  se lamenter,  pleurer,  pleurnicher,  protester,  raler,  réclamer,  récriminer,  rouspéter,  apitoyer,  

se plaindre de: pleurer,  lamenter,  

反義詞:
prodiguer,  contenter,  envier,  féliciter,  félicité

se plaindre: se contenter,  se féliciter,  se satisfaire,  

聯(lián)想詞
raler發(fā)嘶啞喘氣聲;reprocher責(zé)備,指責(zé);critiquer評(píng)論;réjouir悅,高興;parler說,講;souffrir忍受,遭受;moquer嘲笑,嘲弄;préoccuper擔(dān)心,憂慮,操心;blamer責(zé)備,指責(zé),斥責(zé);étonner震驚;vanter夸獎(jiǎng),贊揚(yáng);

C?té distractions, on ne se plaint pas.

娛樂方面, 我們沒什么可

Je n'ai pas sujet de me plaindre.

我沒有理由。

Elle n'a pas lieu de se plaindre.

她沒有理由

54.Parce que nous n'avons jamais rien d?, s'il vous pla?t ne vous plaignez donc pas.

54.因果不曾虧欠過我們什么,所以請(qǐng)不要抱。

Il n'a pas à se plaindre.

他沒什么可。他沒什么可不滿意。

Cette femme se plaint de son mari.

這位女士在丈夫。

Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.

一些零售商周五由于這一事件受到損失。

Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.

Rouard太太很挑剔,經(jīng)常

Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.

他們我寫信太少。

Arrête de te plaindre! On va prendre un taxi.

別發(fā)牢騷啦!我們打走。

Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.

他向老板工作太累了。

Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.

工具不夠。

Nous continuons de nous plaindre mais en vain.

我們一直提批評(píng),但卻無(wú)濟(jì)于事。

Nous ne sommes pas venus ici pour nous plaindre.

我們到這里不是來(lái)發(fā)牢騷

Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.

僅抱權(quán)力受到侵犯是不夠。

Loin de m’en plaindre puisque pour moi c’était la vie normale.

我沒有訴苦,因?yàn)槲抑滥鞘菬o(wú)情但無(wú)法避免遭遇。

Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussit?t ses services.

要是有人過于訴苦,他立刻湊上來(lái)幫忙。

Quand on se plaint de tout,i1 ne vous arrive rien de bon.

對(duì)什么都不滿決無(wú)好下場(chǎng)。

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒一些圣職人員不軌行為。

Il se plaint des siens,c'est parce qu'il leur demande toujours quelque chose.

他老是他家里人,因?yàn)樗傁胍依锶私o他些東西。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 plaindre 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。