On peut dire que l'avenir sera phénoménal!
可以說(shuō)無(wú)可限!
On peut dire que l'avenir sera phénoménal!
可以說(shuō)無(wú)可限!
Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.
,他在全世界的成功驚人的。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
這三部曲同時(shí)顯示出寫(xiě)作、導(dǎo)演和剪接三方面的驚人成就。
Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.
生物科學(xué)的發(fā)展速度驚人的。
La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.
對(duì)這一犯罪行當(dāng)?shù)娘@著增長(zhǎng)須予以認(rèn)真審查。
Les états membres de l'Agence et son secrétariat accomplissent un travail phénoménal.
原子能機(jī)構(gòu)成員國(guó)及其秘書(shū)處正在從事真正艱巨的工作。
En ce début de XXIe siècle, le monde se transforme à un rythme phénoménal.
在21世紀(jì)初,世界以飛快的速度變化著。
Il s'agit de problèmes phénoménaux qui ne sont pas prêts de dispara?tre.
這些嚴(yán)重現(xiàn)象的存在已歷時(shí)很久。
L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.
行動(dòng)電話網(wǎng)絡(luò)在全世界擴(kuò)展以及行動(dòng)電話用戶人數(shù)的增長(zhǎng)近年來(lái)十分驚人。
Nous connaissons tous les statistiques qui se rapportent aux conflits armés et leur nombre est phénoménal.
我們大家都知道,介入武裝沖突者的統(tǒng)計(jì)數(shù)字,人數(shù)很龐大。
La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.
我們有限的語(yǔ)言資源所面臨的非同尋常的需求,使得情況更為嚴(yán)重。
Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.
我還要介紹我國(guó)在應(yīng)對(duì)大規(guī)模自災(zāi)害方面的經(jīng)驗(yàn)。
Nul ne peut nier que ces 10?années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.
不可爭(zhēng)辯的,在他的10年任期內(nèi),世界以驚人的速度加快全球化進(jìn)程。
Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.
去年聯(lián)合國(guó)網(wǎng)址繼續(xù)以驚人的速度增長(zhǎng)。
Le développement phénoménal des technologies de l'information et de la communication crée de nouvelles possibilités mais aussi de nouveaux défis.
信息和通訊技術(shù)發(fā)展的現(xiàn)象更進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.
它造成的毀滅和人類痛苦的嚴(yán)重程度使人質(zhì)疑人間的苦海否有邊。
L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.
11日的嚴(yán)重恐怖行為使我們清醒了一些,它使我們注意共同的問(wèn)題,并促進(jìn)了相互間關(guān)系。
Les résultats enregistrés par l'ONU au cours des 60 dernières années sont phénoménaux et couvrent un large éventail des efforts humains.
聯(lián)合國(guó)過(guò)去60年來(lái)的成就巨大的,它們包含了人類努力的若干方面。
Or, si le pays a connu un enrichissement phénoménal et une libéralisation de la société, il n'y a eu aucune libéralisation politique.
,如果說(shuō)這個(gè)國(guó)家已經(jīng)知道了怎么致富,她的社會(huì)已經(jīng)學(xué)會(huì)了自由化,在政治上,還沒(méi)有任何自由可言。
L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.
采用新的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則,再加上新的機(jī)構(gòu)資源規(guī)劃,使問(wèn)責(zé)制大大加強(qiáng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com