Il n'aime pas la monotonie d'une voix .
他不調(diào)的聲音。
Il n'aime pas la monotonie d'une voix .
他不調(diào)的聲音。
Il est fatigué de la monotonie d'une ville .
他厭倦城市的調(diào)了。
Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.
需要有新的辦法和新的解決辦法來(lái)打破調(diào)的僵局。
Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.
我們認(rèn),需要改變調(diào)宣讀事先編寫的講稿的做法。
En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.
幾乎沒(méi)有什么改造方案,調(diào)枯燥的生活周而復(fù),能加劇了緊張。
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
第三個(gè)方面是擯棄目前枯燥無(wú)味的照本宣科的做法,走向交叉式討論框架的趨勢(shì)。
Afin que le découragement n'alimente et ne justifie la prolifération des armes nucléaires, la Commission du désarmement a le devoir de briser la monotonie qui caractérise ces réunions depuis huit ans.
防止因失望而助長(zhǎng)核武器的擴(kuò)散和之辯護(hù),委員會(huì)必須結(jié)束過(guò)去8年來(lái)委員會(huì)會(huì)議枯燥無(wú)味的局面。
Mme?Mulamula (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais)?: Je vais rompre quelque peu la monotonie de vos fonctions, Monsieur le Président, en introduisant la dimension de parité entre les sexes du fait, notamment, de ma participation au débat d'aujourd'hui.
穆拉穆拉夫人(坦桑尼亞聯(lián)合共和國(guó))(以英語(yǔ)發(fā)言):主席先生,我完全贊同打破你職責(zé)的調(diào)性,使婦女議程成主流,特別是參加今天的辯論。
Votre accession à la présidence immédiatement après l'Ambassadrice Inoguchi du Japon et l'Ambassadrice Mohamed du Kenya n'a pas seulement apporté charme et enthousiasme; elle a aussi entra?né un mouvement mesuré dans la bonne direction, changeant agréablement de la monotonie générale qui a marqué cette instance ces derniers temps.
繼你的前兩任主席,即日本的豬口邦子大使和肯尼亞的穆罕默德大使之后,你作接連第三位女性主席不僅會(huì)議帶來(lái)光彩和激勵(lì),而且能使會(huì)議朝正確的方向有所推進(jìn),使之脫離最近一論壇里死水一潭的狀況。
Lorsque nous tiendrons compte de ce facteur dans tout ce que nous faisons et disons dans diverses instances pour éviter que ne s'installent au sein de l'Organisation la monotonie, l'exclusion flagrante et les positions rigides de ses Membres sur des questions d'intérêt, comme la réforme du Conseil, alors et alors seulement pourrons-nous prétendre être sur la bonne voie.
我們?cè)诟鞣N論壇上無(wú)論作什么和說(shuō)什么時(shí)都銘記一點(diǎn),使聯(lián)合國(guó)不受一言堂,公然排外和會(huì)員國(guó)在諸如改革安全理事會(huì)等涉及自身利益的問(wèn)題上采取的僵硬立場(chǎng)之害,那時(shí),只有到那時(shí),我們才能宣稱我們?cè)诔_的方向前進(jìn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com