Or Landmine Monitor fait état d'un nombre non négligeable de victimes civiles de ces mines.
《地雷》則報告了這些地雷造成大量平民傷亡事件。
Or Landmine Monitor fait état d'un nombre non négligeable de victimes civiles de ces mines.
《地雷》則報告了這些地雷造成大量平民傷亡事件。
MONITOR est accompagné d'un manuel qui comprend des protocoles d'évaluation des?indicateurs sur le terrain.
系統(tǒng)包括一份查閱實地指標(biāo)的說明,內(nèi)含協(xié)書。
Cette formation s'est appuyée sur les recherches en cours de la?CNUCED codifiées dans son International Investment Agreement Monitor.
該培訓(xùn)使用了編載于國際投資協(xié)機制中的貿(mào)發(fā)會正在進行的研究。
Les offres de technologie sont aussi publiées dans le périodique Asia Pacific Tech Monitor et d'autres publications du CAPTT.
提交給網(wǎng)址的技術(shù)報盤將發(fā)表在技轉(zhuǎn)中心刊物《亞太技術(shù)》以及其它出版物上。
Ils sont soumis au CAH monitor et résumés dans le Rapport d'évaluation globale sur la réduction des risques de catastrophe.
這些報告提交給了《兵庫行動框》員,并在《全球減輕災(zāi)害風(fēng)險評估報告》中作了歸納。
MONITOR ne se réduit pas à une série d'indicateurs et à des méthodes permettant de?recueillir et de stocker des données.
系統(tǒng)并不是僅僅作為一套指標(biāo)和一種收和儲存數(shù)據(jù)的方法設(shè)計的。
D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Isra?l.
非政府組織觀察表示,盡管許多非政府組織推動以色列被妖魔化的,以色列政府允許這些組織自由運作,應(yīng)該受到稱贊。
Chacune de ces?unités de surface peut être dotée d'un centre MONITOR doté de moyens en matériels et logiciels ainsi que d'un personnel formé appartenant aux organismes locaux.
每一個這種空間單位都可以操作由硬件/軟件設(shè)施和當(dāng)?shù)亟M織所屬經(jīng)過培訓(xùn)的人員組成的一個系統(tǒng)節(jié)點。
Le modèle GEM (Global Entrepreneurship Monitor) pose l'existence d'une relation en?U entre la création d'entreprises dans une économie ou dans une région donnée et le niveau du revenu national.
全球創(chuàng)業(yè)模型假定一個國家或地區(qū)的創(chuàng)業(yè)活動與國民收入之間關(guān)系是U型的。
Au cours de la nuit du 24 octobre, des correspondants de la BBC et de Reuters, Alfred Taban et Nhial Bol, directeur du quotidien indépendant The Khartoum Monitor, auraient été arrêtés.
3月24日夜間,英國廣播公司和路透社記者Alfred Taban和Nhial Bol, 獨立日報The Khartoum Monitor總經(jīng)理,據(jù)說被捕。
Le TWN publie ainsi le South-North Development Monitor (SUNS), bulletin diffusé cinq jours par semaine, qui donne des informations détaillées sur l'actualité dans le domaine du commerce, des finances et du développement.
第三世界網(wǎng)出版了《南北發(fā)展》,每星期五天提供關(guān)于貿(mào)易、金融和發(fā)展領(lǐng)域的事態(tài)發(fā)展的詳細(xì)情況。
Une enquête du Global Entrepreneurship Monitors sur l'activité des entreprises avait relevé des résultats très variables suivant les cas, les pays en développement affichant souvent une activité entreprenariale plus importante que les pays développés.
《全球創(chuàng)業(yè)觀察》對創(chuàng)業(yè)活動作出的調(diào)查發(fā)現(xiàn),各國的創(chuàng)業(yè)活動水平相差極大,與發(fā)達(dá)國家相比,發(fā)展中國家常常領(lǐng)先。
M.?Colm Allan, Directeur du Public Service Accountability Monitor (PSAM), a parlé de?la?manière dont le PSAM a utilisé la responsabilité sociale pour faire reculer la corruption en?Afrique du Sud, notamment dans la province du Cap-oriental.
公務(wù)問責(zé)督組織主任Colm Allan介紹了該組織如何利用社會問責(zé)遏制南非腐敗問題,特別是在東開普省這樣做。
Mme Garcia (Philippines), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, dit que, dans la version anglaise du paragraphe 3, les mots ? for maintaining ? devraient être remplacés par les mots ??to monitor ?.
Garcia女士(菲律賓)代表提案國介紹該決草案說,在第3段中,“為保持”一詞應(yīng)替換為“為督”。
Aux Pays-Bas, l'Emancipation Monitor, qui est publié tous les deux ans, fournit des statistiques et des informations actualisées, y compris dans des domaines tels que le travail rémunéré, le travail non rémunéré et la fourniture de soins.
在荷蘭,每兩年出版一次《解放報告》,提供最新的統(tǒng)計數(shù)據(jù)和資料,包括有酬就業(yè)、無酬工作和照顧等領(lǐng)域的統(tǒng)計數(shù)據(jù)和資料。
L'observateur du Greek Helsinki Monitor a souligné que la participation effective des minorités exigeait la prise de mesures de contr?le fermes pour suivre l'application effective de ce droit dans la législation locale et conformément aux obligations juridiques internationales.
希臘赫爾辛基觀察社觀察員強調(diào)說,讓少數(shù)群體有效參與,就需要制定健全的督措施,以便根據(jù)國內(nèi)法和按照國際法律義務(wù)督促這項權(quán)利的有效落實。
L'observateur du groupe grec de surveillance des accords d'Helsinki (Greek Helsinki Monitor Group) a proposé que les membres du Pacte de stabilité pour les Balkans (Stability Pact for the Balkans) soient également conviés à coopérer avec le Groupe.
同樣,希臘赫爾辛基觀察小組的觀察員建也邀請巴爾干穩(wěn)定公約予以合作。
Il a permis de mettre en place un système harmonisé d'indicateurs, des?protocoles applicables sur le terrain pour évaluer ces indicateurs et un logiciel (MONITOR) assorti d'outils pour la surveillance de la désertification, notamment des dispositifs automatisés de cartographie.
這一項目建立了統(tǒng)一的指標(biāo)系統(tǒng),評價指標(biāo)的實地運作方法以及用于督荒漠化并且具有自動繪圖功能的軟件工具。
L'utilisation de MONITOR permettra de mieux anticiper la progression des effets indésirables de la désertification en fournissant aux décideurs les éléments nécessaires pour réorienter les plans et les politiques afin de combattre plus efficacement les tendances défavorables ou les?inverser.
系統(tǒng)投入使用以后,將會提高預(yù)荒漠化不利影響發(fā)展情況的能力,為決策者改變計劃和政策提供必要的內(nèi)容,以便更有效地制止或扭轉(zhuǎn)不利的趨勢。
La?contribution des accords internationaux d'investissement au développement a été examinée plus avant dans un numéro spécial du IIA Monitor, les autres questions traitées portant sur les dispositions relatives à la propriété intellectuelle et à l'évolution récente des accords internationaux d'investissement.
出版了一期??皣H投資協(xié)定觀察”,進一步論述了國際投資協(xié)定的發(fā)展含義,而其他出版物處理了國際投資協(xié)定中知識產(chǎn)權(quán)條款和最近的發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com