La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
兩人之間的“冰層”是兩個人各自不安全感的體現(xiàn)。
La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
兩人之間的“冰層”是兩個人各自不安全感的體現(xiàn)。
Des mécanismes de financement seront également examinés afin d'assurer la matérialisation des transactions.
還將探討融資機制,以確保交易的進行。
Il participe à la matérialisation des engagements du Gouvernement dans la lutte contre la pauvreté.
它參與政府在脫貧方面承諾的落實。
Si oui, quelle pourrait être la contribution des planificateurs à la matérialisation de ce droit?
如果存在,規(guī)者如何促成該權(quán)利的實現(xiàn)?
REITERE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.
再次呼吁上述機構(gòu)兌現(xiàn)這一人道主義承諾。
RéITèRE son appel constant auxdites institutions en vue de la matérialisation de cette entreprise humanitaire.
再次呼吁上述機構(gòu)兌現(xiàn)這一人道主義承諾。
Notre voeu le plus ardent aujourd'hui est la matérialisation dans les faits de toutes les mesures préconisées à Johannesburg.
我們今天熱切希望,在約翰內(nèi)斯堡倡導的所有措施將成為現(xiàn)實。
En outre, la reconstruction intensive et la matérialisation de projets à impact rapide sont tout à fait nécessaires.
此外,迫切需要進行廣泛的重建工作和實現(xiàn)迅速生效的項目。
L'acte reste unilatéral, il a une origine unilatérale bien que sa matérialisation ou ses effets juridiques ne le soient plus.
這一行為仍然是單方面的,而且是在這一范圍內(nèi)作出的,即使其具體實現(xiàn)或法律效屬于另外一個更為廣泛的領(lǐng)域。
à cet égard, nous exhortons toutes les parties à redoubler d'efforts en vue de la matérialisation de l'Accord de paix de Bougainville.
在這方面,我們敦促所有當事方加,執(zhí)行《布干維爾和平協(xié)定》。
Nous attendons avec intérêt la matérialisation de cette idée lorsque la Conférence du désarmement se réunira à Genève au début de l'année prochaine.
我們期望明年裁軍談判會議在日內(nèi)瓦開會時能最終做到這一點。
C'est le lieu de remercier tous les pays et institutions qui se sont largement impliqués dans la matérialisation de l'Accord de paix de Bougainville.
我要在此感謝參與執(zhí)行《布干維爾和平協(xié)定》的所有國家和機構(gòu)。
Ce que nous attendons aujourd'hui c'est la matérialisation des promesses faites.
我們今天期待的是履行已做出的承諾。
Ils sont ensuite cartographiés en fonction des principaux processus, taches et activités qui contribuent à leur matérialisation ou qui permettent de les gérer ou les contr?ler.
風險還按照導致產(chǎn)生風險或負責管理或控制風險的主要職能、工作和活動加以排列歸納。
Les peines encourues sont sévères et le juge algérien qualifie d'activité terroriste toute action qui concourt de près ou de loin à la matérialisation de l'acte incriminé.
阿爾及利亞法官將直接或間接參與實施起訴行為的一切行動認定為恐怖活動。
Selon le degré de destruction des infrastructures sociales, leur remise en service peut s'avérer d'importance critique pour la rupture du cycle de l'exclusion et la matérialisation de l'état de paix.
社會基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)遭到破壞的嚴重程度各不相同,但它的恢復對于打破相互排斥的循環(huán)以及實現(xiàn)和平而言,至關(guān)重要。
Ils se félicitent aussi de l'adoption récente, qu'ils appuient, par le Parlement mongol d'une législation qui contribuera concrètement à la matérialisation des efforts internationaux visant à renforcer le régime de non-prolifération.
締約國也歡迎和支持蒙古議會最近通過立法,作為對加強不擴散制度國際的一項具體貢獻。
On peut le dire sans que ce soit une critique à l'égard des mesures prises par le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement pour atténuer les risques et les conséquences de leur matérialisation.
但這未反映出基本建設(shè)總計辦公室為減輕風險做出的。
Ce mécanisme met les trois villages au c?ur du système gouvernemental des Tokélaou et réaffirme l'autorité traditionnelle des trois conseils villageois, ce qui correspond à la matérialisation du concept de ??Maison moderne des Tokélaou??.
該機制將三個鄉(xiāng)村置于托克勞群島政府體制的中心地位,并重新確認了這三個鄉(xiāng)村委員會的傳統(tǒng)權(quán)威,這同落實《托克勞群島現(xiàn)代家園》的概念是一致的。
Les graves conséquences de la dégradation des sols et du déboisement généralisé dans cette région constituent un obstacle sérieux à la matérialisation de l'engagement croissant manifesté de par le monde de promouvoir le développement durable.
在這個地區(qū),土壤侵蝕和大規(guī)?;哪瘞淼目膳潞蠊麌乐胤恋K了國際社會履行對可持續(xù)發(fā)展的堅定承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com