Parmi tous ces organismes, c'est avec l'UNESCO que le CIUS coopère le plus intensément.
在這些合作中,與教科文組織的合作仍然是最廣泛的。
Parmi tous ces organismes, c'est avec l'UNESCO que le CIUS coopère le plus intensément.
在這些合作中,與教科文組織的合作仍然是最廣泛的。
La MINUK se concentre intensément sur cette tache.
科索沃特派團(tuán)正集中精力,緊鑼密鼓地推動這項(xiàng)任務(wù)。
Nous entendons continuer à réfléchir intensément sur cette question.
我們打算繼續(xù)大力突出這一問題。
L'état ?uvre intensément dans ce domaine en tenant compte des considérations suivantes.
我國根據(jù)以下慮,正在這一領(lǐng)域作出集中努力。
Le Comité s'est employé intensément à résoudre diverses difficultés liées aux sanctions.
委員會進(jìn)行了認(rèn)真的工作,解決各種有關(guān)制裁的艱巨問題。
Nous travaillons intensément avec le Gouvernement israélien pour régler la question des activités de peuplement.
我們一直在同以色列政府密切合作,解決定居點(diǎn)活動問題。
Nous oeuvrons intensément et on compte achever les négociations d'ici la fin de l'année.
我們正在緊張地工作,預(yù)期談判將于今年底完成。
Ces 12 derniers mois, la réforme de l'Organisation des Nations Unies a été débattue intensément.
在過去12個(gè)月中,對聯(lián)合國改革的辯論激烈。
Les difficultés traversées par les Palestiniens découlent au premier chef des activités terroristes menées intensément en leur sein.
巴勒斯坦人遭受的苦難首先是在他們中間積極開展的恐怖主義行動的后果。
Nous travaillons intensément avec le Gouvernement de transition et nos partenaires en vue d'identifier des solutions en ce sens.
我們將與過渡政府及合作伙伴合作,共同找出解決法。
L'Italie s'est engagée à collaborer intensément avec le Centre du patrimoine mondial, structure opérationnelle du Comité du patrimoine mondial.
大利已保證將以一種特殊方式與世界遺產(chǎn)委員會的業(yè)務(wù)機(jī)構(gòu)世界遺產(chǎn)中心合作。
Par conséquent, il faut ?uvrer plus intensément pour éviter que les situations dans lesquelles se trouvent les réfugiés ne se prolongent.
因此,必須作出更多的努力,防止難民的情況長期得不到解決。
La délégation libyenne estime que cette proposition est positive, en particulier pour les petites délégations qui pourraient alors participer plus intensément.
利比亞代表團(tuán)認(rèn)為這項(xiàng)建議是積極的,特別是對于小規(guī)模代表團(tuán)來說,這樣它們可以更全面地參加。
à cet égard, le Gouvernement albanais ?uvre intensément à l'achèvement d'un cadre juridique national dans le domaine du contr?le des armes.
在這方面,目前阿爾巴尼亞政府正在緊張努力,在武器管制領(lǐng)域制定一項(xiàng)國家法律框架。
Si vous désirez vivre intensément, vivre en excellente santé, pensez à envoyer tous vos v?ux à la fille sportive qui aime sourire.
如果你熱愛生命、熱愛健康,記得給這個(gè)喜歡微笑、喜歡運(yùn)動的女孩一個(gè)祝福!
Nous continuerons de travailler intensément avec les Coprésidents du Groupe de Minsk et nous souhaitons souligner leur contribution au maintien du cessez-le-feu.
我們將繼續(xù)與明斯克小組的共同主席努力合作,并希望強(qiáng)調(diào)他們?yōu)榫S持?;鹬贫榷鞒龅呢暙I(xiàn)。
Les événements qui se sont produits l'année dernière ont changé le monde ont poussé chacun à s'interroger intensément quant à leurs fondements.
去年發(fā)生的種種事件改變了世界,并促使大家認(rèn)真思支撐世界的基礎(chǔ)。
Le Conseil de sécurité doit se concentrer plus intensément sur la situation au Moyen-Orient, dans le but de redynamiser le processus de paix.
安全理事會應(yīng)該更積極地集中處理中東局勢,以恢復(fù)和平進(jìn)程。
Un moyen de renforcer la pertinence de l'orientation donnée par le Conseil, et partant son impact, est d'en préparer les travaux plus intensément.
加強(qiáng)理事會所提供的指導(dǎo)的相關(guān)性——也就是理事會的影響力——的一個(gè)方法就是強(qiáng)化籌備工作。
On est en train de travailler intensément sur la question de la fourniture éventuelle, par le Bélarus, d'éléments de logistique pour les opérations.
白俄羅斯在行動的物質(zhì)技術(shù)保障范圍內(nèi)提供某些支助因素的問題,正處在認(rèn)真研究的階段。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com