La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
兩人之間的“冰層”是兩個(gè)人各自不安全感的體現(xiàn)。
La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
兩人之間的“冰層”是兩個(gè)人各自不安全感的體現(xiàn)。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
這種制度成為法律不確定性的來源。
En premier lieu, je voudrais traiter de l'insécurité.
首先,我必須提到安全的缺乏。
Les femmes sont tout particulièrement concernées par l'insécurité.
不安全狀況對伊拉克婦女的影響尤甚。
Même les agriculteurs sont fortement touchés par l'insécurité alimentaire.
糧食安全也是農(nóng)人設(shè)法達(dá)到的目標(biāo)。
L'effondrement de l'état a entra?né une insécurité généralisée.
國家的崩潰導(dǎo)致全國范圍的不安全。
De vastes parties du Darfour ont plongé dans l'insécurité.
目前,達(dá)爾富爾大部分地區(qū)的法律和秩序已經(jīng)崩潰。
La mondialisation actuelle a aggravé l'insécurité économique des plus démunis.
現(xiàn)有形式的全球化加劇了經(jīng)濟(jì)上的無保障,特別是在較貧窮的街區(qū)。
Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.
這種狀況反過來了不安全和沖突。
La plupart des habitants de la capitale vivent dans l'insécurité.
首都大多數(shù)居民的生活條件不安全。
Deuxièmement, le recours accru aux agrocarburants peut aggraver l'insécurité foncière.
其次,增加使用農(nóng)業(yè)燃料可能加重土地保有的不安全。
Toutefois, aucun de ces objectifs ne sera atteint dans l'insécurité.
但是,沒有安全,上述任何目標(biāo)都無從實(shí)現(xiàn)。
Beaucoup vivent dans l'insécurité et ont peur de l'avenir.
很多年輕人生活在不完全狀態(tài)中,對未來懷有恐懼。
Ces déséquilibres ne pourront qu'accro?tre l'insécurité des états plus petits.
這種不平衡只會(huì)是加劇較小國家的不安全。
Plusieurs facteurs naturels, sociaux et environnementaux contribuent à cette insécurité alimentaire constante.
一些自然、社會(huì)和環(huán)境因素造成了無法保障糧食供應(yīng)的局面。
Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.
在不安全和混亂的氣氛中不可能實(shí)現(xiàn)有意義的發(fā)展。
Ces facteurs ont considérablement aggravé l'insécurité alimentaire à travers le pays.
這些因素大大加劇了全國各地的糧食無保障狀況。
Il semble toutefois que cette augmentation s'explique avant tout par l'insécurité.
但是,進(jìn)一步造成流離失所的主要原因似乎仍然是局勢不安全。
Les femmes vivent aussi l'insécurité personnelle d'une manière différente des hommes.
婦女還會(huì)經(jīng)歷與男人不同的個(gè)人難。
Les personnes tombent généralement dans l'insécurité alimentaire du fait de chocs spécifiques.
大多數(shù)糧食缺乏保障都因受到特異性沖擊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com