Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.
聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)的一名警察由于行為檢被遣返。
Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.
聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)的一名警察由于行為檢被遣返。
Il n'a été signalé aucun cas d'inconduite grave.
沒(méi)有收到發(fā)生嚴(yán)重當(dāng)行為的報(bào)告。
La prévention, un code déontologique solide et une formation complète sont indispensables afin d'éviter l'inconduite sexuelle.
為了避免犯罪,預(yù)防、充分和正確的理論以及全面培訓(xùn)是至關(guān)緊要的。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
當(dāng)行為損害了聯(lián)合國(guó)的公信力,這是絕能接受的。
Leur propre inconduite va à l'encontre du r?le essentiel qu'ils sont censés jouer.
現(xiàn)在,他們本身的端行為削弱了他們自己必須發(fā)揮的關(guān)鍵作用。
L'inconduite d'un petit nombre ne devrait pas saper la contribution d'un grand nombre.
少數(shù)人的行為端應(yīng)沖淡多數(shù)人的貢獻(xiàn)。
Certes, le propre de cette circulaire n'est pas de déterminer à quel moment une inconduite devient un comportement criminel.
公告的作用并是確定在什么情況下當(dāng)行為構(gòu)成犯罪。
Le Conseil pourrait prendre des mesures visant à accro?tre pour les contrevenants le co?t de leur inconduite.
安理會(huì)可以采取措施,增加對(duì)從事法行為的人的懲罰。
Le conflit récent à Gaza a été marqué par de graves allégations d'inconduite faites par les deux camps.
在最近的加沙沖突中,雙方都指責(zé)對(duì)方嚴(yán)重違法。
Les modifications s'appliquent également aux mineurs qui ont été victimes d'agression sexuelle ou d'inconduite sexuelle pendant leur enfance.
這些修正案也適用于在兒童時(shí)期遭受侵犯擾的未成年人。
Tout membre du personnel civil ayant commis une inconduite fera l'objet de mesures disciplinaires rigoureuses de la part de l'Organisation.
任何文職工作人員如果被發(fā)現(xiàn)有當(dāng)?shù)男袨閷?huì)受到聯(lián)合國(guó)的嚴(yán)厲處分。
Toute inconduite de ce type nuit à la réputation du pays fournisseur de contingent et à l'Organisation des Nations Unies.
任何這種良行為都沾污了部隊(duì)派遣國(guó)和聯(lián)合國(guó)的聲譽(yù)。
Nous convenons certainement tous que la prévention est le meilleur outil pour éviter la commission d'un crime ou d'une inconduite.
我們當(dāng)然都一致認(rèn)為,預(yù)防是避免犯罪當(dāng)行為的最佳手段。
La mission se doterait en outre des moyens voulus pour enquêter sur les allégations d'inconduite, conformément aux règles et procédures établies.
特派團(tuán)還將建立按既定規(guī)則和程序調(diào)查對(duì)當(dāng)行為提出的指控的能力。
L'ONUCI continue de coopérer aux enquêtes menées par le Bureau des services de contr?le interne sur les allégations d'inconduite du personnel.
聯(lián)科行動(dòng)繼續(xù)配合內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳對(duì)聯(lián)科行動(dòng)人員當(dāng)行為的指控進(jìn)行調(diào)查。
En tout état de cause, ma délégation estime qu'un tel rapport indiquera qu'il y a eu une baisse de ces inconduites.
無(wú)論如何,我國(guó)代表團(tuán)期望任何這樣一次報(bào)告都將意味著這種當(dāng)行為的減少。
En promouvant un traitement systématique et uniforme des allégations d'inconduite, les équipes de mission apportent une contribution positive au moral du personnel.
通過(guò)提倡采用一種系統(tǒng)和一貫的辦法來(lái)處理當(dāng)行為指控,特派團(tuán)小組會(huì)積極幫助提高工作人員士氣。
Tout d'abord, je voudrais souligner que la Slovaquie dénonce fermement toutes les formes d'inconduite sexuelle commise par les soldats de la paix.
首先,我要強(qiáng)調(diào),斯洛伐克堅(jiān)決譴責(zé)維持和平人員所犯的一切形式的端行為。
Vingt-quatre des personnes arrêtées ont été jugées pour encouragement à une conduite immorale et inconduite, de même que pour possession et consommation d'alcool.
這些被逮捕的人中有24人受到“助長(zhǎng)道德行為和舉止失當(dāng)”以及持有和飲用酒精。
Pour qu'elles soient efficaces, les démarches ciblées élaborées pour réduire la violence et l'inconduite doivent tenir compte des divers besoins culturels des délinquants.
為了有效,擬訂旨在減少暴力行為和當(dāng)行為的辦法時(shí),要考慮到罪犯的同文化需要。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com