Inachèvement des réformes d'orientation et des réformes institutionnelles.
· 未完的政策和體制改革。
Inachèvement des réformes d'orientation et des réformes institutionnelles.
· 未完的政策和體制改革。
Le fait est que devant l'inachèvement du processus, il serait prématuré de retirer la Mission de vérification.
事實是,由于該進(jìn)程尚未完,現(xiàn)在不是撤出核查團(tuán)的恰當(dāng)。
Les données relatives à l'achèvement ou à l'inachèvement du cycle éducatif ne sont pas ventilées en fonction de la race.
有關(guān)完業(yè)方面的統(tǒng)計不是按種族劃分的。
Mermaid est un sac à main spécialisé dans la production de sacs de perles, de traitement Xiu Zhu, Zhu inachèvement de production cinématographique les entreprises commerciales.
美人魚手袋廠是一家專門生產(chǎn)珠袋、加工珠繡、珠片花的生產(chǎn)貿(mào)易型企業(yè)。
Les cours internationaux élevés du pétrole, les retards intervenus dans les versements d'aide et l'inachèvement de la réforme budgétaire ont continué à peser sur les taux d'inflation.
繼續(xù)影響通貨膨脹率的因素包括國際石油價格高、援助款項遲遲不到位以及財政調(diào)整不完全。
La double charge qui pèse sur elles?-?travail économique et non économique dans le ménage?-?est une des grandes causes de leur manque d'accès à l'éducation et de l'inachèvement de leurs études.
女孩承擔(dān)著家庭內(nèi)的經(jīng)濟(jì)和非經(jīng)濟(jì)工作的雙重負(fù)擔(dān),這是導(dǎo)致女孩得不到教育和不能完教育的一個關(guān)鍵原因。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
有一個索賠人要求賠償銀行收取的銀行擔(dān)保傭金,據(jù)稱由于伊拉克對科威特的入侵和占領(lǐng)造一項與伊拉克當(dāng)事方的合同中斷,未能完全部工作,所以傭金不能發(fā)還。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com