Le couvre-feu est toujours imposé dans la capitale.
因為這一原因,首都仍然實行宵禁。
Le couvre-feu est toujours imposé dans la capitale.
因為這一原因,首都仍然實行宵禁。
Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.
只有在解決問題他手段均告無效后才適用罰款辦法。
Les sanctions ont été imposées pour la paix au Libéria.
實行制裁,目是為了利比里亞和平。
Cette loi prévoit des sanctions administratives qui peuvent leur être imposées.
該法規(guī)定可對社團施加行政處罰。
Des solutions toutes faites ne peuvent être simplement imposées de l'extérieur.
不能簡單地從外界強加現(xiàn)成解決方法。
En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.
再出口要求第三國符合同樣條件。
Ni Dieu ni la nature n'a imposé cet ordre des choses.
這種不是上帝或大自然決定。
Aucune obligation équivalente n'est imposée aux personnes effectuant un service civil.
服民事役人與此情況不同。
Il est versé directement aux personnes non imposables ou très faiblement imposées.
在不納稅或只繳納最低稅額情況下,負稅是直接支付。
Des restrictions en matière de soins médicaux sont également imposées aux femmes.
婦女醫(yī)療照顧也受到限制。
La peine capitale n'est imposée que pour les crimes les plus graves.
死刑只適用于最嚴重罪行。
Nous appuyons les limitations suffisantes et raisonnables imposées à l'emploi des mines terrestres.
我們支持對合理和適當?shù)叵拗频乩?img class="dictimgtoword" src="http://m.bjzhccxs.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">使用。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux co?ts.
一項明確限制是不得增加費用。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
還對人民和貨物自由移動實行了限制。
Malheureusement, le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba demeure encore en place aujourd'hui.
但令人遺憾是,古巴長期遭受富裕鄰邦所強加經(jīng)濟、商業(yè)和金融封鎖仍未得到解除。
Empêcher qu'un programme de réadaptation ne soit imposé à l'intéressé contre sa volonté.
禁止違背有關(guān)人員愿望,強加任何康復方案。
D'ordinaire, une première interdiction, valable 10 jours, est imposée par les services de police.
通常程是警察發(fā)出初步禁止令,在10天之內(nèi)有效。
Mais l'état de droit ne peut pas être simplement imposé par les organes internationaux.
然而,不能簡單地靠國際機構(gòu)實行法治。
Le Comité déplore les restrictions considérables imposées actuellement au droit de grève au?Kirghizistan.
委員會對吉爾吉斯斯坦目前實行對罷工權(quán)廣泛限制感到遺憾。
Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.
我們敦促國際社會放松對巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)金融封鎖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com