欧美猛交xxxx乱大交,精品一区二区久久久久久久网精,国产综合第一页在线视频,浮力影院亚洲国产第一页

詞條糾錯(cuò)
X

immiscer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

immiscer

音標(biāo):[imise]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
(s') v. pr.
干涉, 干預(yù), 插手:
s'immiscer dans les affaires d'autrui 干預(yù)他人事務(wù)

常見(jiàn)用法
s'immiscer dans qqch干涉某事
s'immiscer dans une conversation插入一段談話

法語(yǔ) 助 手
近義詞:

s'immiscer: intervenir,  mettre son nez dans,  se mêler de,  s'ingérer,  se faufiler,  se jeter,  se mêler

ingérer dans,  insinuer dans,  intervenir dans,  se mêler de,  mettre son nez dans,  fourrer,  introduire,  faufiler,  
反義詞:

s'immiscer: e tenir à l'écart

聯(lián)想詞
mêler使混合;entraver用絆索拴住;perturber擾亂,干擾,騷擾;troubler攪渾;empêcher阻止;intervenir干預(yù),干涉,介入;imposer強(qiáng)迫,強(qiáng)加;impliquer牽連;occuper占據(jù),占領(lǐng);infiltrer滲透,滲入,透過(guò);bousculer推,撞,擠;

Le Conseil de sécurité doit éviter de s'immiscer dans les travaux de l'Assemblée.

安理會(huì)干涉大會(huì)事務(wù)是令人遺憾,應(yīng)當(dāng)避免發(fā)生這種情況。

Nul ne doit s'immiscer dans les affaires intérieures du Liban.

任何人能干涉黎巴嫩政。

En principe, l'état ne doit pas s'immiscer dans l'existence ou les activités des associations.

家通常應(yīng)干預(yù)社團(tuán)或活動(dòng)。

Ce faisant, il devrait s'efforcer d'éviter de s'immiscer ind?ment dans les régimes internes de ventes de marchandises.

這個(gè)程序中,應(yīng)當(dāng)努力避免必要地干預(yù)適用于貨物銷(xiāo)售制度。

La protection des enfants ne devrait pas servir de prétexte pour s'immiscer dans les affaires intérieures d'un pays.

保護(hù)兒童應(yīng)作為干涉一個(gè)借口。

Nous sommes fermement convaincus qu'il est inacceptable d'inventer des prétextes pour s'immiscer dans les affaires intérieures d'états souverains.

我們堅(jiān)信,應(yīng)為干涉主權(quán)政制造任何借口。

Jér?me va vouloir s'immiscer dans la vie du couple.Il traque Laura, cherche à la rencontrer, au-delà de toute mesure.

他想進(jìn)入他們生活,擇手段追求羅拉,設(shè)計(jì)與她邂逅。

Ces allégations se sont immiscées dans le rapport en raison du manque de coopération avec l'état Membre.

這些指控之所以會(huì)悄然被載入報(bào)告,是因?yàn)闆](méi)有與會(huì)員政府進(jìn)行合作。

La partie concernée était l'Ordre des avocats, dans les affaires internes duquel l'Autorité palestinienne ne?pouvait pas s'immiscer.

當(dāng)事方是律師協(xié)會(huì),對(duì)該協(xié)會(huì)部事務(wù),巴勒斯坦當(dāng)局無(wú)法干涉。

Mais ces paroles se sont immiscées dans la tête du petit gar?on et ont fa?onné ses gestes et ses pensées.

但是這些話語(yǔ)早已鉆進(jìn)小男孩腦袋瓜并影響了他行為與想法。

Cinquièmement, il faut que les pays voisins et les autres pays s'abstiennent de s'immiscer dans les affaires intérieures de l'Afghanistan.

第五,鄰和其他應(yīng)干涉阿富汗政。

C'est une fin - un cadre à travers lequel les membres peuvent s'immiscer dans les rivalités politiques internes du Soudan.

議是目,這個(gè)框架,他們可以介入蘇丹部政治爭(zhēng)斗。

En tant qu'ancienne puissance occupante du Sud-Liban pendant 22 ans, Isra?l n'a aucun titre à s'immiscer dans les affaires intérieures libanaises.

作為以前對(duì)黎巴嫩南部長(zhǎng)達(dá)22年占領(lǐng),以色列無(wú)權(quán)干涉黎巴嫩政。

Dans cet ordre d'idées, il n'est pas imprudent de s'immiscer dans les affaires relatives au Traité sur les missiles antimissiles balistiques.

這方面,我們最好是親身參與同《反彈道導(dǎo)彈條約》(反導(dǎo)條約)有關(guān)問(wèn)題。

Mon pays ne considère pas que le Conseil de sécurité doive s'immiscer dans ces questions qui sont exclusivement de nature bilatérale.

認(rèn)為,安全理事會(huì)應(yīng)介入此類(lèi)純屬雙邊性質(zhì)事務(wù)。

Les groupes rebelles ne se sont pas immiscés dans les enquêtes de la Commission sur des incidents mettant en cause les rebelles.

反叛團(tuán)體沒(méi)有干預(yù)委員會(huì)對(duì)據(jù)報(bào)反叛份子參與事件進(jìn)行調(diào)查。

Si les mécanismes de responsabilisation sont en place, l'Assemblée générale n'a nul besoin de s'immiscer à ce point dans la gestion financière.

只要有問(wèn)責(zé)機(jī)制,大會(huì)便無(wú)須對(duì)財(cái)務(wù)進(jìn)行微觀管理。

Bien que le CCS doive se doter d'une capacité de suivi générale, il ne doit pas s'immiscer dans des activités nationales spécifiques.

盡管行政首長(zhǎng)協(xié)調(diào)會(huì)應(yīng)該發(fā)展全面監(jiān)測(cè)能力,但是它自己應(yīng)該參與家活動(dòng)。

Toute tentative visant à imposer des changements dans la région, à s'immiscer dans ses affaires ou à contr?ler ses ressources est absolument inacceptable.

強(qiáng)迫該地區(qū)改變、干涉其事務(wù)或是控制其資源任何企圖是完全能接受。

Nous ne souhaitons pas imposer nos vues aux autres pays ou nous immiscer dans les décisions qui sont légitimement prises par d'autres gouvernements nationaux.

我們希望將我們意見(jiàn)強(qiáng)加于別家,也希望干涉其他家政府已經(jīng)依法作出定。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 immiscer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。